Выбрать главу
Удачно здесь явился ты! Точь-в-точьКак «тысяча одна» тебя прислала ночь!И если равен ты ШахерезадеПо вымыслам – уверен будь в награде.Будь под рукой, чтоб веселить меня,Когда соскучусь я в заботах дня.

Кастелян

(быстро входя)

Не ждал, о государь, твой раб дожить до честиТакие доложить чудеснейшие вести,Как те, что он несет тебе,Счастливой радуясь судьбе:Долги уплачены по счетам превосходно;Все снова от когтей ростовщиков свободно,И муку позабыл я адскую свою.Не веселей теперь, мне кажется, в раю!

Военачальник

(быстро продолжая)

Все выдано войскам, последний грош уплаты,И обязались вновь нам в верности солдаты.Ландскнехты[74] веселы, гуляют то и знай,А красным девушкам с трактирщиками – рай!

Император

Как вы дышать свободно стали!Морщины прежние пропали!Как бодро вы сюда вошли!

Казначей

(указывая на Фауста и Мефистофеля)

То их дела – ты им и повелиВсе доложить.

Фауст

Долг канцлера – доклады.

Канцлер

(медленно выступая вперед)

На старости дождался я отрады!Вот тот значения исполненный указ,Что в счастье обратил все бедствия у нас.

(Читает.)

«Да знает каждый, кто желает знать об этом:Бумаги лоскуток отныне ста монетамРавняется в цене. Для тех бумаг в закладВ имперских областях сокровища лежатВ земле – и тотчас же по извлеченье златаПо обязательствам последует уплата».

Император

Что слышу? Наглость! Дерзостная ложь!Кто смел подделать подпись нашу? Что ж,Ужель никто еще не наказал злодея?

Казначей

Твоя здесь подпись. Вспомни лишь точнее:Одет великим Паном, ты стоял,А канцлер, с нами подойдя, сказал:«Ты торжествуешь: осчастливь же сноваВесь свой народ, черкнув пером два слова!»Ты подписал; на сотнях лоскутковТу подпись сняли сотни мастеров;Чтоб счастье поскорей распространить на свете,Мы отпечатали сейчас билеты эти:По десять, тридцать есть, затем по пятьдесят…Когда бы видел ты, как весь народ твой рад!Твой город был чуть жив, и все в нем было вяло,Теперь все бодро вновь и весело в нем стало.Ты именем своим счастливишь мир давно;Но славится теперь, как никогда, оно!Дополнил алфавит ты буквою нежданной:Знак подписи твоей – знак счастья, всем желанный!

Император

И эти лоскутки как деньги захотятВзять воинство мое и мой придворный штат?Дивлюсь! Пусть будет так, коль это все не ложно.

Кастелян

Да этих беглецов поймать уж невозможно!Быстрее молнии рассеялся их рой,И все их разменять торопятся гурьбой.Меняльных лавочек раскрыты настежь двери,И каждому, кто там представит свой билет,Дают серебряных и золотых монет, —Хоть и со скидкою, но без большой потери.Оттуда к пекарям и к мясникам спешат,К торговцам винами, как будто бы полмираНе хочет ни о чем и думать, кроме пира;У прочих на уме – изысканный наряд,И вот закройщики кроить не успевают,Портные в новые всех платья одевают.«Да здравствует монарх!» – в трактирах все кричат.Там жарят и пекут, тарелки там стучат.

Мефистофель

Пусть кто-нибудь из вас один на променадеУвидит пышную красавицу в наряде;Павлиньим веером один прикрывши глаз,С улыбкой на билет глядит она у вас,И верьте, что любви добьетесь вы при этомСкорее всяких слов красивеньким билетом.Не надо будет брать с собою кошелек:И на груди легко носить такой листок,Где с письмецом любви лежать он рядом может;В молитвенник его себе священник вложит,И, чтоб проворней быть, солдатик молодойНе станет зашивать червонцы в пояс свой.Прости, монарх, что в речь я мелочи мешаюИ тем великое как будто унижаю.

Фауст

Несметными ты кладами богат:Без пользы у тебя в земле они лежат.Как помыслы о том ни широки, ни смелы,Пред этой роскошью ничтожны их пределы.И сам фантазии возвышенный полет,Как ни напрягся б он, всего не обоймет.Лишь духи в глубь вещей достойны, взор вперяя,Смотреть, безмерному безмерно доверяя.

Мефистофель

Да, вместо золота билетик – сущий клад;Удобен он для всех, всяк знает, чем богат;Не нужно ни менять, ни продавать: свободноЛюбовью и вином всяк тешься как угодно.А хочешь золота – меняла тут как тут;Нет в кассе золота – пороют и найдут.Откопанную цепь и чашу мы заложим,Чем оплатить билет без затрудненья сможем, —И скептик посрамлен с неверием своим.Все захотят бумаг, привыкнут скоро к ним,И будут навсегда имперские владеньяИметь и золото и деньги без стесненья.
вернуться

74

Ландскнехт (нем. Landsknecht – «слуга страны») – немецкий наемный пехотинец в XV–XVII вв.