Выбрать главу

Форкиады

Нам кажется, что этот дух умен.

Мефистофель

Увидев вас, одним я удивлен —Что вас давно поэты не воспели.Как это вышло? Хоть один бы раз!Скульпторы точно так же не успелиИзобразить, достойнейшие, вас;А было бы скорей достойно целиВас передать резцом, чем разных ГерДа там Паллад[115] каких-то и Венер.

Форкиады

Погружены в безмолвие ночное,Об этом и не думали мы трое.

Мефистофель

Да как оно и быть могло бы? СветНе видит вас, о вас и слуху нет.В таких местах вы лучше б водворились,Где роскошь и искусство воцарились,Где каждый день проворно там и тутИз мрамора героев создают,Где…

Форкиады

Замолчи! Ко славе вожделеньяВ нас не буди! Что пользы, если б мыВсе это знали? Рождены средь тьмы,Тьме родственны, среди уединеньяЖивем мы, незнакомые другим,Себе почти неведомы самим.

Мефистофель

Что ж, если так, тогда – скажу неложно —Другим свой облик вверить было б можно.У вас втроем один лишь зуб и глаз:Взглянув мифологически на дело,В двух сущность трех могли б вместить вы смело:Нетрудно это было бы для вас;А образ третьей мне вы одолжитеНа краткий срок.

Одна из форкиад

Как, сестры? Дать иль нет?

Другие

Попробуем! Но только – наш совет —Без глаза и без зуба.

Мефистофель

Вы лишитеТогда свой лик прекраснейшей черты:Не будет в нем строжайшей полноты!

Одна из форкиад

Зажмурь один свой глаз и, с этим вместе,Ты выставь длинный клык свой, – и сейчасПохожим в профиль станешь ты на нас,Как будто брат родной наш.

Мефистофель

Много чести!Пусть будет так!

Форкиады

Пусть так!

Мефистофель

(становясь в профиль похожим на форкиад)

Готов уж я,Хаоса сын!

Форкиады

Хаосом знаменитымМы рождены.

Мефистофель

О стыд! ГермафродитомТеперь, пожалуй, станут звать меня!

Форкиады

Смотреть на нашу троицу нам любо:Теперь у нас два глаза и два зуба.

Мефистофель

От всех скрываясь, я пойдуТеперь пугать чертей в аду.

Скалистые бухты у эгейского моря

Луна, остающаяся все время в зените.

Сирены

(лежат вокруг на утесах, играют на флейтах и поют)

Если прежде, в полнолунье,Фессалийские колдуньиДля своей преступной целиПризывать тебя умели —То теперь с небесной арки,Тихой ночью, свет свой яркийЛей спокойно, месяц полный,На трепещущие волны,В блеске струй лучом играя,Кротким светом озаряяВесь поднявшийся из водВеселящийся народ!Мы служить тебе желаемИ моленья воссылаем:Будь к нам милости полна,О красавица луна!

Нереиды и тритоны[116]

(в виде морских чудовищ)

Громче песни распевайте,Всюду в море вызывайтеИз глубин народ морской!Мы от бурь на дно укрылись,Ныне ж вышли – покорилисьЗвукам чудной песни той,И, в порыве восхищенья,Мы надели украшенья.Диадемы, перлы, златоИ запястья – все богато.То подарки нам от вас!В бездну моря эти дива,Духи нашего залива,Ваш увлек волшебный глас.

Сирены

Рыбы ходят в синем море,Наслаждаясь на простореЖизнью сладостной своей;Вы решили нарядиться,Мы ж хотели б убедитьсяВ том, что рыб вы поважней.

Нереиды и тритоны

Прежде чем предстать пред вами,Это поняли мы сами!Братья, сестры, в путь скорей!Раз лишь нам проплыть довольно,Чтоб сознались все невольноВ том, что рыб мы поважней.

Сирены

Вмиг все они исчезли! Всей толпоюУмчались к Самофракии стрелою!Попутный ветер дует им туда.Зачем? Тот остров занят был всегдаКабирами[117], чудесными богами.Себя те боги производят сами,Самих себя не зная никогда.В вышине – светла, ясна —Стой, чудесная луна!Пусть продлится ночи тень,Не приходит яркий день!

Фалес

(на берегу, Гомункулу)

Пойти к Нерею[118], друг мой, надо нам.Отсюда близко до его пещеры;Одно лишь худо: страшно он упрям,Брюзга ворчливый и суров без меры.Седой старик, упрямою душойОн ненавидит вечно род людской;Но все ж ему грядущее открыто, —Давно его тем имя знаменито,И всеми в мире он за то почтен.К тому ж добра немало сделал он.
вернуться

115

Паллада – эпитет Афины.

вернуться

116

Тритоны – морские божества, обычно предстающие в виде человека с рыбьим хвостом.

вернуться

117

Кабиры – языческие божества, чей образ, по предположениям, был заимствован греками у более ранних культур.

вернуться

118

Нерей – мудрый морской бог-прорицатель, отец нереид.