Выбрать главу

(Обнимает Фауста. Телесное исчезает, платье и покрывало остаются у него в руках.)

Форкиада

(Фаусту)

Держи: тебе досталось платье лишь!Не выпускай из рук, держи его!Его б хотелось демонам отнятьИ унести к себе: держи сильней!Богини нет: ее ты потерял.Но это все ж божественно. ВозьмиЧудесный дар: взлетишь ты к небесам,Над всем земным тебя возвысит он —И там, в эфире, будешь ты парить.Вдали отсюда встречусь я с тобой.

Одежды Елены, расплывшись в облака, окружают Фауста, поднимают его ввысь и уносятся вместе с ним.

(Берет с земли платье, лиру и мантию Эвфориона, направляется к просцениуму, поднимает их кверху и говорит.)

Себя с находкой мы поздравить можем,Хотя святой огонь исчез, положим, —Но надобно ль о мире горевать?Успел довольно гений нам оставить,Чтоб титулы поэтов дароватьИ в ремесле их зависть развивать.Талантов им не в силах я доставить,Но платье в долг могу им раздавать.

(Садится на просцениуме у колонны.)

Панталис

Спешите, девы! Чары нас покинули:Заклятье снято ведьмой фессалийскою;Исчез и шум сплетенных звуков тягостный,Смущавший нам и слух, и ум тем более.За мной в Аид! Спешите за царицеюНемедленно – и пусть же за спиной ееСлужанок верный хор повсюду следует!У трона Недоступной мы найдем ее.

Хор

Да, для цариц есть повсюду приют,Даже в Аиде, во мраке его,Сходятся с равными гордо ониИ с Персефоною дружбу ведут.Мы же во тьме безотраднойГрустных лугов асфоделей[143],Средь тополей длинных, тощих,Между бесплодных тоскующих ив, —Как мы проводим там время?Точно летучие мыши,Шепчем печально мы там.

Панталис

Кто имени ничем не приобрел себе,Кто даже не стремится к благородному —Принадлежит стихиям тот. Исчезните ж!А я пойду к царице: не заслуга лишь,А также верность существом нас делает.

(Уходит.)

Хор

К свету дневному вернулися мы;Мы существами не будем, —Это мы чуем и знаем,Но не вернемся в Аид никогда.Сделает духов из насВечно живая природа:В ней-то и будем отныне мы жить.

Часть хора

В сотнях листьев,сотнях веток мы забьемся, затрепещем,Из корней младые соки привлечем мы и по веткамРазнесем их. То листами, то цветами украшаемМы кудрявые верхушки и готовим урожай.Плод созрел, народ приходит оживленный, со стадами;Всё хватают, всё кусают, и подходят, и теснятся:Как пред первыми богами, всё пред нами шею гнет.

Вторая часть хора

Мы вселимся в эти скалы, будем тихо отражатьсяВ водном зеркале, – и волны будут двигать образ наш;Звук раздастся – птиц ли пенье, камыша ли тихий шепотИли страшный голос Пана, – наш ответ всегда готов.Слышен шум – шумим мы также, гром грохочет – мы грохочем,Дважды, трижды и стократно откликаемся на зов.

Третья часть хора

Сестры, мы душой подвижней; побежим же вниз с ручьями;Манит нас вдали чудесный, пышный ряд холмов цветущих.Вечно вниз и вглубь стремяся, потечем мы, извиваясь,На луга и на поляны, и к жилищам, и к садам,И восстанут кипарисы вдоль по брегу, над водами,Грациозною вершиной упираяся в эфир.

Четвертая часть хора

Вы живите где хотите; мы шумливо окружаемХолм цветущий, холм веселый, где посажена лоза.Там вседневно и всечасно мы увидим труд любовныйВинодела, хоть удача и сомнительна ему.Вечно роет он, копает, собирает, вяжет, режетИ к богам взывает часто, к богу солнца чаще всех.Вакх изнеженный, забывшись, о слуге своем не помнит:Он покоится в пещере, с юным фавном он шалит.Все, что нужно для довольства и для грез его беспечных,Он найдет в мехах широких, в легких кружках и сосудах,Там и сям в пещере хладной много лет вино стоит.Между тем готовят боги – всех же Гелиос скорее, —Орошая, согревая, сочных ягод полон рог.Где работал виноградарь, быстро жизнь теперь струится,Резвый шум в беседке каждой, шум у каждого ствола.Всюду шум: скрипят корзины, стонут ведра и ушаты,Все сбирают в чан широкий, где давильщики усердноПляшут, тяжкими ногами давят кучи свежих ягод;Брызжут, пенятся и в массу все сливаются они.И гремят тогда кимвалы, и литавры раздаются,Ибо, сняв покров мистерий, всем открылся Дионис.Он идет, ведя с собою целый табор козлоногих,И кричит меж ними резко зверь ушастый, зверь Силена[144];Без пощады всё копыта низвергают пред собой.Помрачаются все чувства, шум в ушах стоит несносный;Пьяный тянется за чашей, мозг и чрево переполнив;Тот, другой, еще крепится, но растет лишь беспорядок:Чтоб наполнить новым соком, осушают старый мех.
вернуться

143

Асфодель – растение, растущее в загробном царстве Аида; образ забвения.

вернуться

144

Зверь Силена – осел, на котором ездил сатир Силен; Силен – воспитатель и спутник Диониса.