Выбрать главу

Вагнер

Не призывай ты духов сонм незримый. Они клубятся всюду в облаках И смертным всем бедой неотразимой Грозят всегда, грозят во всех местах. От севера нас зубы их пугают, С востока ли несутся их рои, Все, на пути встречая, иссушают И в легкие впиваются твои. Пустыни ли полудня их послали, На головы людей они приносят зной; От запада ль они, приятные вначале, И нивы, и поля потом зальют водой. Они послушны, но владеют нами, Отрада их — обманывать людей; Они нам кажутся небесными послами, Лепечут ангельски и в самой лжи своей… Но нам пора домой. Уже совсем стемнело. Какая сырость и туман кругом! А вечером — всего дороже дом, И дома быть — любезнейшее дело! Но что так смотришь ты? Чем взор твой удивлен? Что в сумерках подметил он?

Фауст

Видишь ли там, где был у нас посев, Собаку черную?

Вагнер

Давным-давно. Так что же?

Фауст

Всмотрись в животное, скажи мне, рассмотрев: На что оно, по-твоему, похоже?

Вагнер

На пуделя, который по следам Хозяина потерянного ищет.

Фауст

Заметил ты, что он все ближе к нам? Что он спиральными кругами рыщет? Мне кажется, что по следам его На всем пути огонь мелькает.

Вагнер

Я вижу пуделя и больше ничего; На этот раз вам зренье изменяет.

Фауст

Мне кажется, магические нити Он в узел будущий плетет у наших ног.

Вагнер

Хозяина он отыскать не мог, На двух чужих наткнулся — посудите, Испуган он, да и в смущеньи.

Фауст

Круг все тесней, а он все ближе к нам.

Вагнер

Не ясно ли, что тут о привиденьи Не может быть и речи.? Видишь сам — На брюхо лег, хвостом виляет, Ворчит…

Фауст

Сюда, к моим ногам!

Вагнер

Глупейший пудель! Видишь, поджидает, Стоит, когда ты сам стоишь, Когда же с ним заговоришь, Начнет кидаться; что-нибудь Ты потеряешь — принесет. Ты в воду вздумаешь швырнуть, Положим, палку — прыгнет он За нею вмиг.

Фауст

Ты прав вполне, Здесь нет и речи об уме, А все одна лишь дрессировка.

Вагнер

Собаку, если только ловко Ее учили, сам мудрец Своим вниманьем удостоит, А этот пудель — молодец И твоего вниманья стоит.

Входят в городские ворота.

КАБИНЕТ ФАУСТА

Фауст

(входя вместе с пуделем)

Покинул я поля и нивы; Ночная тьма объяла их. В душе высокие порывы Родятся тайно в этот миг. Уснули буйные влеченья, И в глубине душевной вновь Горит огонь благоговенья И к человечеству любовь!
Пудель, успокойся! Полно, не возись! Что ты вздумал нюхать? Что ты ищешь там? Спать сюда, за печкой, у меня ложись: Я тебе подушку лучшую отдам. Ты своим проворством, быстрой беготнею По дороге горной вдоволь тешил нас; Будешь постоянно ты доволен мною, Только успокойся в этот тихий час!
Когда затеплится лампада И нашу келью озарит, Опять осветит нас отрада И разум вновь заговорит. Надежда быстро расцветает, Источник жизни нас опять В свое теченье увлекает, И нам влеченья не унять.
Успокойся, пудель! Знай, что лай твой дикий Вовсе не подходит к выспренним тонам, Что мой дух объяли в этот день великий! Мы уже привыкли, и не диво нам Слышать, если люди то клеймят преступно, Что им непонятно, что им недоступно, Велико, прекрасно, трудно для толпы… Им уподобляться хочешь, пудель, ты? Но что я чувствую? При силе всей хотенья Из сердца не течет уже успокоенье. Зачем поток так быстро иссякает И жажде нас опять предоставляет? Я так привыкнул к этому явленью, Но может быть исправлена беда, Когда мы ценим неземное и когда Влечемся мы душою к Откровенью, Оно нигде не шлет нам столько света, Как на страницах Нового Завета! Я чувствую порыв неотразимый Оригинал раскрыть перед собой, Перевести на свой язык любимый, На свой язык родной[29].
вернуться

29

Перевод Священного Писания в средние века считался делом запретным. Фауст, преступая официальный и строгий запрет средневековья (за ослушание ему могло грозить сожжение на костре), обнаружил в себе живую душу, не мирившуюся с окружавшей действительностью.