Выбрать главу

Next morning I typed the thing in a two-fingered fury and raced downtown to give it to Horst. I dropped it off quickly and left. Three hours later he called me.

“You really want me to translate this?” he asked.

“Yes,” and I began with a burst of outrage about how he’d promised not to censor me.

“I will keep my word,” he said, “but you’re young and you really don’t understand the Germans.”

“What do you mean I don’t?”

“The Germans loved Hitler,” he said quietly. “If they were to be honest, you wouldn’t like what you would hear. But they are not honest. For twenty-five years they have not been honest. They never cried for their war dead and they never cried for Hitler. They swept it all under the rug. Even they don’t know their real feelings. If they were honest, you would hate it worse than their hypocrisy.”

Then he began to tell me about what it was like to be a press correspondent under Hitler. It was a quasi-military position and all news was censored from above. The press corps knew plenty of things which were kept from the general public and they deliberately concealed them. They knew about death camps and deportations. They knew and they still cranked out propaganda.

“But how could you do it?” I shouted.

“How could I not do it?”

“You could have left Germany, you could have joined the Resistance, you could have done something!”

“But I was not a hero, and I didn’t want to be a refugee. Journalism was my profession.”

“So what!”

“All I am saying is that most people are not heroes and most people are not honest. I don’t say I’m good or admirable. All I am saying is that I am like most people.”

“But why?” I whined.

“Because I am,” he said. “No reason.”

I had no answer to that and Horst knew it. I began to wonder then if I too was like most people. Would I have been more heroic than he? I thought of how long it had taken me to stop writing clever columns about ruined castles, and neat little sonnets about sunsets and birds and fountains. Even without fascism, I was dishonest. Even without fascism, I censored myself. I refused to let myself write about what really moved me: my violent feelings about Germany, the unhappiness in my marriage, my sexual fantasies, my childhood, by negative feelings about my parents. Even without fascism, honesty was damned hard to come by. Even without fascism, I had pasted imaginary oak-tag patches over certain areas of my life and steadfastly refused to look at them. I decided then that I was not going to be self-righteous with Horst until I had learned to be honest with myself. Perhaps our sins of omission were not equal, but the impulse in both cases was the same. Unless I could produce some proof of my own honesty in writing, what right had I to rage at his dishonesty?

The article was printed as I wrote it. Horst translated faithfully. I thought the town of Heidelberg would go up in smoke, but writers greatly exaggerate the importance of their work. Nothing happened. A few of my acquaintances made ironic remarks about how involved I tended to get in things. That was all. I wondered if anyone even read Heidelberg Alt und Neu. Probably not. My columns were like sending letters during a postal strike or keeping a secret journal. I felt I was blowing history wide open, but nobody even blinked. All that Sturm und Drang came down to silence. It was almost like publishing poetry.

5 A Report from the Congress of Dreams or Congressing

I’m Isadora. Fly me.

– National Airlines

Dr. Goodlove is chairing the meeting. In the damp cellar of the university, in a windowless basement amphitheater with clattery wooden seats, Adrian has put on his official English manners (and his same old holey shirt) and is enunciating syllables (English) to the candidates (polyglot) scattered through the tiers of seats.

He looks like Christ at the Last Supper. To the right of him and to the left of him are somberly dressed analysts in ties and jackets. He is earnestly leaning toward the microphone, sucking his pipe, and summing up the earlier portion of the meeting-which we missed. One bare foot swings back and forth toward the audience while its tattered sandal rests under the table.

I indicated to Bennett that I want to sit in the back row, near the door-and as far as possible from the heat generated by Adrian. Bennett gives me a sour look implying that that doesn’t suit him and marches to the front of the room where he sinks down next to some henna-haired candidate from Argentina.

I sit in the last row staring at Adrian. Adrian stares back at me. Me sucks on his pipe as if he were sucking on me. His hair falls over his eyes. He brushes it back. My hair falls over My eyes. I brush it back. He drags on his pipe. I drag on his phantom prick. Little rays seem to connect our eyes-as in some cosmic comic. Little heat waves seem to connect our pelvises as in some pornographic comic.

Or maybe he isn’t looking at me at all?

… of course there is still the problem of the candidate’s utter dependency on his analyst,” the analyst to the left of Adrian is saying. Adrian grins at me.

“… utter dependency tempered only by the candidate’s reality-testing which, considering the Kafkan atmosphere of the Institute, may, indeed, be quite poor…”

Kafkan? I always thought it was Kafkaesque.

I must be the first case of a twenty-nine year old’s menopause on record. I am having a hot flash. My face feels as if it’s turned bright pink, my heart is racing like the motor of a sports car, my cheeks feel as though they’ve been pricked by tiny needles for an acupuncture operation. The entire lower half of my body has liquefied and is slowly dribbling down on the floor. It’s no longer just a question of creaming in my pants-I’m dissolving.

I reach for my notebook and start scribbling.

“My name is Isadora Zelda White Stollerman Wing” I write, “and I wish it were Goodlove.”

I cross that out.

Then I write:

Adrian Goodlove

Dr. Adrian Goodlove

Mrs. Adrian Goodlove

Isadore Wing-Goodlove

Isadore White-Goodlove

Isadora Goodlove

A. Goodlove

Mrs. A. Goodlove

Dame Isadora Goodlove

Isadora Wing-Goodlove, M.B.E.

Sir Adrian Goodlove

Isadora and Adrian Goodlove

wish you

an

ecstatic

Christmas

Ghanuk a

Winter Solstice

Isadora White Wing and Adrian Goodlove

are absolutely

freaked out

to announce

the birth of their

love-child

Sigmunda Keats

Whitewing-Goodlove

Isadora and Adrian

invite you

to

a housewarming

at

their new digs

35 Flask Walk

Hampstead

London NW3

bring your own hallucinogens

I hastily cross all that out and turn the page. I haven’t indulged in this sort of nonsense since I was a lovesick fifteen year old.

After the meeting I was hoping to talk to Adrian, but Bennett whisked me away before Adrian extricated himself from the crowd around the stage. The three of us were already involved in a baroque trio. Bennett sensed my explosive feelings and did his best to get me away from the university as soon as possible. Adrian sensed my explosive feelings and kept looking at Bennett to see what he knew. And I already felt as if I were being torn apart by the two of them. It was not their fault, of course. They only represented the struggle within me. Bennett’s careful, compulsive, and boring steadfastness was my own panic about change, my fear of being alone, my need for security. Adrian’s antic manners and ass-grabbing was the part of me that wanted exuberance above all. I had never been able to make peace between the two halves of myself. All I had managed to do was suppress one half (for a while) at the expense of the other. I had never been happy with the bourgeois virtues of marriage, stability, and work above pleasure. I was too curious and adventurous not to chafe under those restrictions. But I also suffered from night terrors and attacks of panic at being alone. So I always wound up living with somebody or being married.