Выбрать главу

Согласно плану, разработанному Амоном, мы должны были сначала втянуть Авеля в разговор, убаюкать его, чтобы он почувствовал себя в безопасности, и в то же время намекнуть ему, чтобы он не волновался.

— Дарси, как я рад тебя видеть!

Мистер Николсон внезапно появляется в дверном проеме и медленно входит в комнату. Он опирается на трость, и, как и прежде, мой взгляд привлекает драгоценный камень, лежащий на ней.

— Мистер Николсон, — приветствую я его. — Это мой муж, Энтони.

— Приятно познакомиться, господин, — протягивает руку Амон.

— Муж?

Он смотрит на него сузившимися глазами.

— Вот так сюрприз, — добавляет он резко, и я вижу, что ему не нравится, что я замужем.

— Мы уже встречались? — неожиданно спрашивает он, беря Амона за руку.

— Хм, встречались? — тихо пробормотал он.

— Я пришла поговорить с вами по очень срочному делу, — вмешиваюсь я.

Авель хмыкает, все еще настороженно глядя на Амона, изучая его, как будто он может сказать, что что-то не так.

— Что такое?

Он с трудом отрывает взгляд от Энтони, чтобы посмотреть на меня.

Мы все рассаживаемся. Мы с Амоном на диване, а Авель сидит в кресле напротив нас, опираясь тростью на внешнюю сторону кресла, как мы и предполагали.

— Ковен скоро будет здесь, и они приступят к ритуалу. В поместье Хейлов уже прибыли два эмиссара Святого Престола, которые взяли на себя все приготовления. Скоро должны прибыть члены ковена, чтобы обсудить план заклинания, — я глубоко вздохнул. — Мне не удалось переубедить Рианнон.

— Понятно. Я боялся, что дело дойдет до этого, — драматично вздыхает он.

— Что мы можем сделать? Я пыталась подойти к Рианнон с этим вопросом, и она наговорила мне о тебе самой ужасной лжи, — начинаю я, делая вид, что играю лучшую роль.

Он качает головой, и я понимаю, что он уже предвидел, что Рианнон мне все расскажет. И, несмотря на ее послужной список лгунов, я совершенно уверена, что она не лгала об этом.

— Конечно, она рассказала, — соглашается он.

— Ты же видела, как она обошлась со мной только за то, что я попытался поговорить с тобой. Удивительно, что ты вообще смогла прийти сюда сегодня, — говорит он, переводя взгляд на Амона. Его щеки подергиваются, когда он внимательно изучает его, как бы пытаясь вспомнить его.

— Она занята с людьми из Святого Престола.

— Я рад, что ты понимаешь, что все это ложь. У нас с Рианнон были отношения по полному согласию около пятидесяти лет назад. Когда она забеременела, она решила солгать о насилии, потому что не хотела, чтобы ее считали матерью-одиночкой. Видишь ли, времена были совсем другие. Сейчас, может быть, и можно было бы пережить это клеймо, но тогда весь город сторонился ее. Только ее имя и несколько десятилетий укрывательства позволили ей снова показаться на людях.

— Я знала, что этому должно быть какое-то объяснение, — решительно киваю я.

— Как она могла сказать, что ты приказал Лео Пирсу изнасиловать мою мать, чтобы она забеременела? И все потому, что ты, похоже, знали о каком-то пророчестве, в котором говорилось, когда и у кого я рожусь, — сухо усмехаюсь я.

— Точно, — стиснул он зубы. — Конечно, это неправда.

Он снова переводит взгляд на Амона.

— Как получилось, что ты взяла с собой мужа?

— Видите ли, мы сильно поссорились перед моим отъездом в Фэйридейл, и я поклялась, что больше никогда его не увижу, — объясняю я, рассказывая ему фальшивую историю о себе и Энтони.

Он кивает, слушая мой рассказ, но видно, что он сомневается.

— В общем, мы пришли просить о помощи. Я не знаю, как поступить, мистер Николсон. Вы единственный, кто может меня направить, — говорю я ему, гордясь собой за то, что не поморщилась от такой откровенной лжи и еще более удушающего потворства. Боже, наверное, после этого мне придется отбеливать рот.

— Но как я могу помочь, если они так настроены на проведение ритуала? Я всего лишь старик против целого шабаша ведьм.

— Ну, видишь ли…

Я неуверенно прикусила губу, посмотрела на мужа, потом снова на Авеля.

— Мне приснился сон.

— Сон? — внезапно заинтересовался он.

Я прикусила губу, изо всех сил стараясь казаться неуверенной.

— В моем сне явилась моя прародительница Элизабет Крид.

Он несколько раз моргнул, не в силах скрыть своего шока.

Из того, что мне рассказал Амон, никто не знает о том, что я и есть Элизабет. Даже Авель, который знал Элизабет. Все объясняют это жутким сходством как внешности, так и намерений.

— Тебе снилась Элизабет Крид? — он тяжело сглотнул.

Я киваю.

— Это меня так напугало. Хорошо, что мой дорогой Энтони вовремя пришел и нашел меня, иначе я думала, что сойду с ума.

— Почему? — он вытирает губы, наклоняясь вперед. — Что произошло в том сне?

— Страшная вещь, мистер Николсон. Она сказала, что ритуал провалится, Амон освободится и отомстит за ее смерть. Что он снова обрушит смерть на Фэйридейл.

— Отомстит за ее смерть? — повторил он, похоже, интересуясь только этим аспектом.

— Верно? Разве она не умерла так давно? Как он может отомстить за ее смерть, если ее убийца уже мертв?

— Действительно… Она сказала что-нибудь еще?

Я покачала головой.

— Она не назвала личность своего убийцы? — продолжает он допытываться.

— Нет, она не сказала мне, кто это был. Но она показала мне всю сцену. Это произошло в Старой церкви, не так ли?

Его глаза мерцают от удивления.

— Что еще она тебе показала?

— Убийцей был молодой человек, кажется. Я никогда не видела его раньше. Он потребовал у нее ожерелье, после чего убил еще кого-то на месте преступления. Другого мужчину, — я подношу пальцы к губам, покусывая их.

— Пока она оплакивала его, он зарезал ее. Боже, я никогда не видела ничего более ужасного, — рассказываю я, и слезы текут по моим щекам.

Лицо Авеля побелело, он с трудом открывает рот, чтобы что-то сказать.

— Ты выглядишь расстроенной, Дарси, — говорит он, его губы слегка подрагивают.

— Наверное, эта сцена слишком сильно на меня повлияла. Вы не подскажите мне, где находится туалет, чтобы я могла освежиться?

— Конечно, — отрывисто отвечает он, его челюсть крепко сжата.

Он направляет меня в конец коридора, и я грустно улыбаюсь ему, выходя из гостиной.

Но в туалет я не иду. Вместо этого я захожу на кухню, где застаю Хелену за приготовлением обеда.

— Хелена, — окликаю я. — Мистер Николсон просил передать, что ему срочно нужно кое-что купить в городе. Ты не могла бы съездить туда и купить это?

— Он просил?

Она моргнула.

— Да, — я поджала губы. — Нам нужны красные, белые и фиолетовые свечи, морская соль…

Я даю ей целый список бессмысленных покупок, которые она должна приобрести.

Вначале она смотрит на меня скептически, пока я не уверяю ее, что это для тайного ритуала.

Помня, что именно она присматривала за тайной комнатой на втором этаже, я предполагаю, что она знакома с колдовскими забавами Авеля.

Как только я упоминаю об этом, она наконец-то смиряется.

— Он доверяет тебе выбрать лучшие предметы, Хелена. Пожалуйста, не разочаруй нас.

— Конечно, нет. Мистер Николсон знает, что от меня можно ожидать только самого лучшего, — говорит она, надевая пальто и шляпу. Схватив сумочку, она уже выходит за дверь.

Таким образом, Хелена не пострадает во время нашей предстоящей перепалки.

Я задерживаюсь еще на несколько минут, прежде чем вернуться в гостиную.

— Твой муж рассказывал мне, как вы познакомились. Очень интересно, что ты никому не говорила, что замужем. Мистер Воган, конечно, не нашел никаких документов, касающихся твоего семейного положения.

— А зачем?

Я приподнимаю бровь.

— Потому что он, конечно, изучил твое положение. В игре участвуют немалые деньги, и любой может выдать себя за давно потерянную дочь Лео, не так ли? — он натянуто улыбнулся.

— Конечно. Он должен был проявить должную осмотрительность.

Я возвращаюсь на свое место, и Амон берет меня за руку, его тепло просачивается в мою, давая мне понять, что он рядом со мной. Хотя я веду этот разговор, именно он предложил нам пойти этим путем — сыграть на возможной вине Авеля.

— Но расскажи мне подробнее об этом сне. Что еще ты видела? Как выглядел молодой человек? Рассказала ли ты об этом Рианнон?

Шквал вопросов застает нас врасплох.

И все же один вопрос выделяется среди других.

Ты рассказала Рианнон?

Почему его должно волновать, рассказала ли я об этом Рианнон?

— Я собиралась, но она была ужасно занята с гостями. Зачем? Ты думаешь, это что-нибудь значит?

— Нет, конечно, нет. Все знают, что Амон убил Элизабет и их детей. Это было ужасно. Он изнасиловал и убил ее. Я уверен, что человек, которого ты видели во сне, должен быть Амоном, — кивает он, почти как бы про себя.

— Правда?

Я хмурюсь.

Откуда ему знать об ошибочной версии коллективной памяти, в которой Амон фигурирует как убийца?