Девушка под моим пристальным взглядом смешалась и начала нервно перебирать пояс простого платья. На ее щеках появились два больших красных пятна.
— Нет, шайранна, в шайре давно нет драконят. С тех самых пор, как… как… Словом, после битвы.
— Понятно, — убито ответила я, поняв, что Эйгар не соврал.
Я осторожно попробовала кусок мяса и даже не удивилась тому, что оно сырое и холодное. Отодвинув тарелку, я залпом выпила молоко, от которого заледенели зубы, и встала с кровати.
— Вам не понравилась еда? — со священным ужасом в голосе спросила Глория.
— Я не животное и не могу питаться сырым мясом, — отрезала я. — Вот если его пожарить… — добавила мечтательно, так и представляя себе запах жареного мяса. Со свежим хлебом и глотком бодрящего сидра. В животе заурчало.
Глория скривила хорошенькое личико.
— Только не говорите таких слов при шайраддане, — посоветовала она. — Огню не место на землях снежных.
— Тогда что здесь делаю я, — пробормотала я себе под нос и добавила громче: — Одним словом, можешь забрать это.
Глория поджала губы и недовольно кивнула.
— Какое платье вы наденете сегодня, шайранна? — спросила она, подхватывая с кресла одной рукой платье с меховой опушкой, а другой — синее с вышивкой по подолу.
Я посмотрела на эти одеяния и решила, что мерзнуть еще и сегодня не собираюсь. Видимо, мои слова прошли мимо ушей Эйгара. Что ж, если я и правда не хочу умереть от холода, придется действовать самой.
— Ни то, ни другое. Раздобудь мне охотничий костюм: куртку, подбитую мехом, и штаны потеплее. И высокие сапоги, — велела я. Девушка изумленно распахнула глаза. — И побыстрее, пожалуйста, — попросила я, чтобы придать ускорения продолжавшей недоуменно смотреть Глории.
— Но… я не думаю, что шайраддан…
— С ним я сама разберусь, — отрезала я.
Глория неуверенно кивнула и наконец выскользнула за дверь.
Я прошлась по комнате, напряженно размышляя. Если Эйгар действительно сказал мне вчера правду и все сказки, которые я слышала от дедушки, вовсе не сказки, выходит, что я наполовину феникс, наполовину снежная драконица, которая не умеет пользоваться ни тем, ни другим свои даром. И как его разбудить, я тоже не имею представления. Прискорбно.
Но это вовсе не означает, что я обязана становиться племенной кобылой для снежных драконов. Я не в ответе за ту старую историю и ничем перед шайром Эйгара не провинилась. У меня своя судьба и своя жизнь, никак с драконами не связанная. Хвала Светлой Матери, Эйгар решил на время оставить меня в покое. Надеюсь, этого времени мне хватит, чтобы найти способ вернуться домой, к Кирану. Уж он-то сможет меня защитить. Недаром он лучший охотник не только во Флиссе, но и в двух других городах по соседству. Киран найдет самый большой лук, способный подстрелить дракона. Дракона, который решил, что я ему принадлежу. И хотя Эйгар ясно дал понять, что в случае моего неповиновения он уничтожит Флисс, пусть попробует для начала отыскать меня и выйти победителем в схватке с Кираном. Но сперва нужно все хорошенько осмотреть и разведать местность, как говаривал дедушка.
«Если хочешь, чтобы охота прошла успешно, ты должна быть хитрее зверя, ловчее его и осторожнее», — мысленно услышала я его голос и кивнула, соглашаясь. Что ж, охота на дракона открыта.
Мои размышления прервала вернувшаяся Глория.
— Это все, что мне удалось найти, но швеи сказали, что сошьют более изысканное одеяние для шайранны, — сказала она, протягивая мне простой охотничий костюм и пару высоких сапог. — Я помогу вам одеться.
Пришлось отказаться.
— Я справлюсь.
Дрожа от холода, я быстро скинула вчерашнее платье и натянула подбитую белым мехом коричневую кожаную курточку и штаны. Сапоги оказались почти впору. Надев привычную для себя одежду, я почувствовала себя чуть увереннее. И гораздо теплее. Правда, куртка оказалась коротковата, а штаны уж слишком обтягивали бедра. Но это я как-нибудь переживу.
— Я могу уложить ваши волосы, — сунулась было ко мне Глория.
Я отмахнулась, быстро заплетя косу, которая доставала мне до пояса. Я вообще хотела обрезать волосы, — длинные мешали на охоте — но дедушка запретил.
— Где Эйгар? — спросила я девушку, перевязав косу лентой, которую протянула Глория.
— Шайраддан мне не докладывается, шайранна Риона.
— Зови меня просто Риона.
— Так не положено, шайранна Риона, — покачала головой Глория. — Пойдемте, в северной башне вас ожидает жрец Белхрай.
— Кто это? Тот старик, что проводил ритуал? — Глория кивнула. — Зачем он ждет меня? — с подозрением спросила я. Неужели мне подготовили очередную церемонию?