Ему придется продемонстрировать все свое мастерство, кровью и потом выстраданное за время учебы. И одним из новых навыков была манера разговора, демонстрирующая его абсолютное спокойствие и достойное воспитание.
- Можете подняться. Прошу вас сопроводить меня к Императрице, дабы засвидетельствовать ей наше почтение.
Похоже, два месяца занятий с Жун Тяном все-таки принесли плоды. Слова, слетавшие с губ Фэн Мина, звучали уверенно и властно, как и ожидалось от будущего правителя.
Подданные в унисон отозвались:
- Да, Ваше Высочество.
Фэн Мин задрал подбородок, расправил плечи и направился в Палаты Императрицы.
Его огромные карие глаза заблестели от окружающего великолепия. Прекрасный и гармоничный, Внутренний Дворец был великолепно спроектирован, просторный коридор вел в огромный зал, находящийся в самом сердце Палат Императрицы.
Правительница ожидала делегацию.
Из-за всей этой серьезной торжественности, Фэн Мин, возглавляя шествие высокопоставленных чиновников, чувствовал себя полным идиотом.
О, Господи!
Откуда мне было знать, что все зайдет так далеко, когда я согласился прикидываться Принцем древнего государства?
И я даже собираюсь с напыщенным видом явиться к «моей» матери, чтобы поздравить ее с днем рождения?!
Жун Ван заметил на лице Принца растерянность. Этого нельзя было допускать, поэтому Регент поспешил прошептать юноше:
-Ваше Высочество, вам надо пройти в зал и первым поздравить Императрицу.
От звуков низкого голоса Фэн Мин встрепенулся. Но испуг прошел сразу же, стоило только припомнить, какую злую шутку сыграл с ним этот мужчина, выставив на всеобщее обозрение. Он бросил на Регента выразительный взгляд, поправил тяжелую золотую корону на макушке и гордо шагнул вперед.
Он бесстрашно прошествовал до конца коридора и вошел в главный зал Внутреннего Дворца. В центре сидела изысканно одетая молодая женщина, окруженная огромным количеством служанок. Выглядела она очень изящно и благородно, хотя и не была сказочно красивой, как успел навоображать Фэн Мин.
- Ань Хэ желает любимой матери всего самого лучшего в день ее рождения!
Следуя наставлениям Жун Вана, он как можно искреннее озвучил поздравления и опустился на колено, почтительно склонив голову.
Изо всех сил стараясь вести себя благовоспитанно, он думал только о том, чтобы не совершить какую-нибудь ошибку.
Это же Императрица! Мать Принца, которого я изображаю!
Если она поймет, что я самозванец, клянусь, смешного будет мало.
Это его беспокоило, но еще больше он боялся, что Жун Тян сам спровоцирует его на оплошность. Поэтому он не мог не покоситься на Регента, который должен был стоять за спиной.
Поскольку на затылке глаз у него не было, Фэн Мин слегка повернул в сторону склоненную голову и обнаружил, что источник всех его неприятностей исчез.
Более того, оказалось, что он остался в полном одиночестве! Никто не сопровождал вошедшего в зал и склонившегося перед Императрицей Принца. Его окружение вместо того, чтобы последовать за Наследником Престола, осталось стоять на коленях у входа в зал, выстроившись в аккуратные ряды!
Фэн Мин настолько глубоко задумался и сосредоточился на исполнении всех церемоний, что когда Жун Ван остановил процессию у входа в зал, он наоборот поторопился и выскочил вперед, не заметив своего промаха.
По его спине заструился холодный пот.
Жун Ван, ублюдок, снова обманул меня!
Фэн Мин был готов рычать от злости.
Неловкую тишину прервал мягкий голос, раздавшийся у него над головой:
- Можешь встать, дитя мое.
- Благодарю, Ваше Величество.
Фэн Мин встал и поднял голову, надеясь повнимательней рассмотреть Императрицу, но обнаружил, что она сама разглядывает его.
Юноша виновато отвел глаза. Ему не хватило смелости раскрыть рот, сердце безумно стучало, а в мыслях был полный хаос. Он был не только смущен, но и банально боялся Императрицу и возможности того, что она догадается о чем-нибудь из-за этой внезапной застенчивости.
Может, если он начнет светскую беседу, все обойдется. К несчастью, язык Фэн Мина онемел от ужаса, а чтобы его большой рот не выболтал какую-нибудь уличающую его информацию, он решил, что разумнее стоять истуканом и молчать, как шпион на допросе.
Ему повезло. Похоже, Ее Величество не была особо привязана к сыну и поэтому нарушила молчание вежливо-равнодушным вопросом:
- Как чувствует себя мое дитя?
Фэн Мин был потрясен дворцовыми обычаями. Пусть эти двое почти не общались, но сидящая перед ним женщина все-таки была матерью Принца. Так почему же в ее глазах не мелькнуло ни малейшей эмоции?
Он кивнул и почтительно ответил:
- Ань Хэ пребывает в хорошем здравии.
В этот момент из воспоминаний всплыл голос Жун Тяна, читающий лекцию об этикете, и он быстро добавил:
- Я благодарен Вашему Величеству за заботу.
- Как твои занятия?
Похоже, это был очередной формальный вопрос для формального ответа, заданный равнодушным прохладным тоном.
- Я делаю неплохие успехи.
Императрица продолжила вести беседу как по учебнику и, наконец, сказала:
- Твой царственный отец болен и не способен управлять государством. Советуйся с Жун Ваном и следуй его указаниям. Так будет лучше всего.
Советоваться с Жун Ваном и следовать его указаниям?
Это же самый быстрый способ довести Си Жэй до полной и необратимой разрухи!
К счастью Си Жэй, у местного Цао Цао теперь есть я, который твердо намерен сделать Жун Тяна героем всех времен и народов!
Сначала Фэн Мину хотелось упасть в ноги Императрице и, разрыдавшись, пожаловаться на дурное обращение и рассказать обо всех тех ужасах, что Жун Тян творил с несчастным Принцем.
Но узнав эту женщину поближе, он мысленно помотал головой и отбросил идею. Ее холодный взгляд и полное безразличие к сыну делали очевидным тот факт, что Фэн Мину не удастся выжать даже грамма сочувствия из этой снежной королевы.
Попытка объединиться с этой женщиной станет фатальной для Си Жэй, поэтому Фэн Мину, желающему улучшить благосостояние страны, будет лучше сотрудничать с Регентом.
Он снова поклонился и, как почтительный сын, ответил:
- Да, Ань Хэ понимает, что ему следует прислушиваться к советам и указаниям Жун Вана по всем вопросам и воздерживаться от излишней инициативы.
Императрица слегка изменилась в лице, и ее губы тронула тень улыбки.
- Ты выбрал верный путь, сын мой. Где Жун Ван? Позови его, я хочу его увидеть.
«На что там смотреть?» - с горечью подумал Фэн Мин.
Будто бы дожидавшийся именно этого, Регент тут же возник на пороге зала. Подойдя уверенным шагом к Императрице, он низко поклонился.
- Ваш верный слуга Жун Тян явился, чтобы засвидетельствовать свое почтение Вашему Величеству. Желаю Императрице долгой счастливой жизни.
Манерами он на порядок превосходил Фэн Мина, а бархатные интонации, плавные жесты и выражение на красивом лице были выше всяческих похвал.
Но это же игра!
- Благодарю. Последний раз я видела тебя год назад. Я слышала, ты ведешь активную внешнюю политику, причем весьма успешно. Это должно быть как следует вознаграждено.
От сияющей улыбки ледяная маска треснула. Фэн Мин с трудом удержал челюсть на месте, но удивление в широко распахнутых глазах скрыть не удалось.
И кто тут, спрашивается, ее сын?
А Императрица продолжала нежно щебетать с Регентом:
- Жун Ван, ты так молод и мудр не по годам. Боюсь, возраст не позволит мне в полной мере насладиться дарами, что преподнесли мне сегодня подданные. Поэтому я отдаю их тебе. Надеюсь, они будут долго тебя радовать.
Жун Ван улыбнулся и любезно ответил: