Такое заманчивое предложение грело душу и сердце Фэн Мина, но за этими словами таилась опасность. Если бы не воспоминания тех глаз, в которых была суровость и волнение, и предположения Жун Вана насчет Мастера Ся, Фэн Мин не раздумывая согласился, ухитрился бы проскользнуть мимо всех и отправился бы в город в сопровождении Мастера Ся.
Взгляд погрузился в раздумье всего на несколько секунд, затем Фэн Мин кивнул:
— Хорошо, мы тайно покинем этот бал.
Мастер Ся был в не себя от радости.
Фэн Мин продолжал:
— Вы поможете мне отвлечь Ле Эра, я вернусь в комнату, дабы переодеться, а потом я возьму любимого коня Генерала Туна и буду вас ждать во внутреннем дворе. А как насчет коня Мастера Ся?…
Мастер Ся поторопился заверить:
— Вашему Высочеству не нужно беспокоится насчёт моей лошади, просто поторопитесь приготовиться к отъезду.
Фэн Мин встал, поскольку большая часть людей была пьяна, этот приём перерос в небольшой беспорядок, Фэн Мин подмигнул, тем самым подавая сигнал Ле Эру, и быстро покинул комнату.
========== 19 Глава ==========
Фэн Мин быстро покинул гостиную, было очень темно за дверью и время от времени там проходило несколько караульных с копьями в руках.
Музыка и успокаивающая обстановка осталась за дверью, порывы холодного ветра тревожили снова и снова, проникая за шиворот, тем самым заставляя Фэн Мина ежиться.
Оправдались опасения Жун Вана; Мастер Ся в самом деле убедил его покинуть город в одиночку. Прислушиваться к Жун Вану - это одно, но на самом деле, видеть наигранную улыбку Мастера Ся и загнать его в ловушку - это совсем другая история.
Заговор затянулся, казалось, ему не было конца, подобные мысли роились в голове Фэн Мина, заставляя испытать внутренний озноб.
Ему действительно было страшно.
— Жун Тян… — когда он вошел в свою опочивальню, та непринужденность, что была с ним в гостиной, исчезла, он бросился в объятья Жун Вана и прошептал, — Мастер Ся действительно… действительно…
Жун Ван чувствовал дрожь Фэн Мина, сейчас было не место и не время радоваться тому, что принц ищет утешения в его объятьях. Непроизвольно притянул тело к своей груди, тем самым обнимая его сильнее, Жун Ван прошептал:
— Тише! Он не причинит тебе вреда.
Фэн Мин слегка поднял голову, его глаза застлала пелена слёз. И сейчас юноша больше напоминал беззащитного младенца, чем взрослого Принца. От подобного зрелища Жун Ван склонился над его ухом и, нежно поцеловав мочку, уверенно проговорил:
— Я здесь, а это значит, что никто не посмеет тебе причинить боль.
Этот сиюминутный порыв взволновал Фэн Мина, но внезапное воспоминание о Мей Цзи снова вызвало горечь. Он стушевался, свел брови к переносице, высвободился из плена сильных рук. Фэн Мин утер слёзы, а после рассказал все, что до этого ему говорил Мастер Ся. Когда началась часть про молодого и молчаливого юношу, что завоевал сердце Мей Цзи, Жун Ван тотчас же понял, почему Фэн Мин изменился в лице. Почувствовав укол совести, Жун Ван попытался объяснить:
— Я был очень молод и любопытен, когда я услышал про Самую Красивую Женщину…
— Значит, это правда, — и у Фэн Мина во взгляде появилось презрение, - я думал, что Мастер Ся придумал эту историю, дабы ввести меня в заблуждение, — сейчас он думал о Жун Ване, как о распутнике, который имеет по женщине в каждой стране, и однажды став правителем всех королевств, обзаведется «наложницами, которые будут прислуживать ему», в данное время насчитывалось как минимум одиннадцать стран, в которых, возможно…
Настроение стало скверным от этих мыслей, казалось, голова сейчас возгорится, он схватил балдахин, что весел над кроватью, и вцепился в ткань зубами.
Жун Ван наблюдая за этой сценой, чувствовал радость, выдергивая ткань изо рта Фэн Мина, он погладил его по щеке:
— Если ты злишься на меня, то почему бы не укусить мою ладонь вместо этой тряпки? — после чего он подставил свою руку перед ртом Фэн Мина.
Фэн Мин, не желая такой «замены», нахмурился и отвернулся:
— Не нужно стремиться к деградации, используя боль. Лучше давай обсудим дело Мастера Ся и чем скорее, тем лучше.
— Стремится к деградации, используя боль? — Жун Ван думал над этими словами: — “Должно быть новые фразочки Фэн Мина”. И, повторив дважды, мужчина с серьёзностью сказал: — На данный момент в игру вступлю я. Мастер Ся конечно же будет ждать тебя на заднем дворе, я отдам приказ Жун Ху тайно схватить его, затем пошлю Генерала Туна и три тысячи солдат, чтобы окружили долину. Если мы там обнаружим засаду из солдат Королевства Ли, это будет доказывать, что Ся Гуань шпион. Если же их там не окажется, я дам распоряжения Жун Ху отпустить Ся Гуаня, как если бы на того напал неизвестный человек в маске.
Глядя на Жун Вана в этот момент, Фэн Мин понимал, что Регент все тщательно спланировал, даже на тот случай, если его подозрения не оправдаются. Фэн Мин втайне восхищался этим мужчиной и задумался на мгновение, затем напомнил Жун Вану:
— Мей Цзи ушла в эту долину; пожалуйста, уведоми Генерала Туна, который возглавит солдат, чтобы были полегче, она ведь как-никак женщина, и нужно не травмировать ее.
Жун Ван впал в ступор, глянув на Фэн Мина, он широко улыбнулся, прежде чем подразнить:
— Почему ты так переживаешь за Мей Цзи? Просто я заметил, что кое-кто ревнует, да так, что начал кусать балдахин.
Фэн Мин убедился, что он не самый худший экземпляр, с холодностью в голосе вернул: - Самая красивая женщина в мире, перед которой кое-кто простоял пару часов, а потом ушёл. В будущем ещё захочет взять её, как наложницу… Уверен, что её нужно доставить в целости и сохранности.
Жун Ван цокнул языком и покачал головой, держа руки Фэн Мина и глядя прямо ему в глаза, со всей серьезностью произнёс:
— Несмотря на то, что мир огромен, есть только один Фэн Мин.
В груди снова потеплело, казалось, эти слова прожгли и высеклись на сердце Фэн Мина.
Фэн Мин опустил голову, тепло, которое исходило из глаз Жун Вана, окутывало тело, тем самым заставляя горячую кровь струится по венам, и этот поток тепла словами не выразить.
Он слегка прикусил губу, в конечном итоге очаровательно залился смехом вместе с Жун Ваном: -Глупый… Я научу тебя одной вещи, она называется “Пусть будет хоть три тысячи озёр со стоячей водой, мне достаточно одного ковша, чтобы напиться”.
— Хм, “пусть будет хоть три тысячи озёр со стоячей водой, мне достаточно одного ковша, чтобы напиться”. — внезапно Жун Ван, казалось, стал серьёзнее, осторожно склонившись перед Фэн Мином, - благодарю Ваше Высочество за урок.
Фэн Мин завертел головой и тяжело вздохнул: — “Так восхитительны и сладки слова, действительно, никто не смог сравниться и противостоять любви Жун Тяна, самого великолепного мужчины в мире…”
Жун Ван тотчас начал действовать. Он позвал Жун Ху, который привык к осторожности и приказал схватить Ся Гуаня. Потом он и Фэн Мин, покинув спальню, направились прямо в банкетный зал.
Как только он появился на пороге комнаты, все были настолько удивлены, что даже протрезвели. Ле Эр, который тоже был пьян, взглянув на Жун Вана, понял, что ситуация изменилась, немедля поднялся с места и встал за спиной Фэн Мина.
— Генерал Тун, - позвал Жун Ван, вальяжно направляясь к самому высокому стулу, и опустился на него.
Генерал Тун нес ответственность за Фэн Мина и как всегда был трезв. Когда Жун Ван внезапно появился и позвал его, мужчина немедленно отозвался: - Да! — и вышел вперёд, дабы получить распоряжения.
— По данным разведки, в Чан Хун Гу, что находится в трёх милях от города, воры планируют напасть на конвой Си Лей. Вы возьмёте три тысячи солдат и прочешете эти места. Помните, не нужно уничтожать всю группу, но тщательно всё осмотрите перед тем, как схватите их и доставите сюда.