Выбрать главу

— Ваше Величество, прошу, подождите; Королева — Мать хочет Вас видеть.

Жун Тян, остановившись, обернулся, пред ним стояла приближенная Королевы — Матери, Сян Фэнь.

— И для чего я понадобился Королеве?

Сян Фэнь поприветствовала мужчину, затем ответила: — Вашей слуге неведомо, Королева сказала, что как только закончится встреча Вашего Величества, она просит Вас незамедлительно пройти в покои Королевы — Матери.

Мужчина поднял к небу взгляд и кивнул: — Уже иду. — он махнул рукой, подзывая стражника и приказал: — Идите и доложите Герцогу Мину, что я встречаюсь с Её Величеством, а после обеда, я сопровожу его. — после этого, мужчина последовал за Сян Фэнь в покои Королевы.

Внешность Королевы не изменилась, лишь яркое одеяние сменилось на траур. Она тихо сидела около изящной ширмы и читала.

— Ваше Величество, я прибыл, дабы повидаться с Матерью.

Когда Жун Тян показался на пороге, Королева отложила книгу в сторону, и нежная улыбка тронула её губы: — Король уже пришел? Иди поскорее сюда и присядь подле меня. — она тихо потянула за руку Жун Тяна и придирчиво осмотрела его с ног до головы. Ее ребенок с раннего возраста воспитывался без участия матери, сейчас им выпал редкий шанс побыть вместе, только вот её сын давно уже вырос.

Перед своими подданными Жун Тян был совсем другим, он делал что хотел, с необыкновенной легкостью в мыслях, но в глазах Королевы он оставался все таким же ребенком, который сейчас протягивал к ней свою руку. Было не так явно, но мужчина почувствовал легкое смущение и мягко высвободил свою ладонь. Он опустился рядом с Королевой и спросил: — Королева посылала за мной, что-то произошло?

— А что произошло? Король хорошо справляется с проблемами в стране, хотя совсем недавно взошел на трон, чего мне еще желать. — Легкий вздох сорвался с ее губ: — Я возлагаю большие надежды, на то что Си Жей станет более закоренелым в фундаменте веков.

— Королева — Мать не должна тревожиться по этому поводу. Я буду стараться оправдать Ваши надежды, укрепляя военные позиции Си Жей, привнесу мир в страну и сделаю все для процветания народа.

— Ваше Величество… — Королева немного замолкла, а затем осторожно продолжила: — Сын мой, я хотела поговорить о твоих будущих детях. Тебе уже далеко за восемнадцать, пора бы подумать о женитьбе.

Это заявление немного ошеломило Жун Тяна, — Женитьбе?!

Вопрос о женитьбе поднимался на вышесказанном собрании, но Жун Тян в который раз отклонил эту тему, отчитав своих подданных, и строго наказал им больше не упоминать об этом.

Му Лань на протяжении всей своей жизни была требовательной личностью, она видела, как отнимают у нее сына, несчастная женщина ждала годами Жун Тяна, дабы короновать, и было нелёгким испытаньем проделать путь от несчастной Королевы до Вдовы. Мужчина понимал, что мать возложила на жертвенный алтарь свою жизнь во благо Си Жей, но с самого детства они не были близки, поэтому он, не испытывая привязанности, чувствовал холод по отношению к матери. Но не смотря на отчуждение, он всей душой уважал Королеву.

Жун Тян, глядя на свою мать, не смог отмахнуться от этой темы так же, как он сделал это на собрании, и мужчина ласково произнес: — Королева — Матушка, я еще так молод, и сейчас не самый подходящий момент. Давайте обсудим это позже…

— Вашему Величеству не нужно ничего доказывать. Как мне узнать, что Вы чувствуете? — её глаза засияли, как прежде, тихий голос взорвал тишину: — Я так догадываюсь, что это все из-за Герцога Мина.

— Ваше Величество…

— Я понимаю, что Герцог Мин крайне близок сердцу Вашего Величества. Тем не менее, я бы хотела, чтобы Король немного подумал над тем, что я скажу. Несмотря на то, что Герцог Мин хороший, он не будет принадлежать Королевскому происхождению. К тому же он должен понимать, что после свадьбы новая Королева будет носить ребенка Вашего Величества. А теперь ответьте, как можно прервать союз Короля и Герцога Мина? — Королева, внимательно посмотрев на лицо Жун Тяна, осторожно выдвинула свое решение: — Я слышала, что у Короля Ли есть сестра — Мао Гуань, несмотря на то, что она не блещет красотой, она девушка смышленая и может стать отличной кандидатурой на роль Королевы Си Жей. Сейчас она как раз находится в стране, не задумывался ли Король, что эта девушка — его судьба?

Жун Тян слегка сдвинул брови к переносице и серьезно произнёс: — У Жо Яня высокомерие плещется через край, как я могу его сестру провозгласить Королевой Си Жей?

— Ха — ха, я намного лучше знаю женскую душу, нежели Его Величество. — Королева махнула рукой, приказывая слугам оставить их, когда они остались наедине, женщина придвинулась к Жун Тяну и прошептала на ухо: — Я предполагаю, что визит Мао Гуань в Си Жей несёт в себе дурные намерения. Тем не менее, когда женщина выходит замуж, её сознание постепенно встанет на сторону мужа, если мы сделаем Мао Гуань Королевой, то сможем понять сущность Жо Яня, а это, в свою очередь, значительно поможет Вашему Величеству победить Короля Ли. Я надеюсь, Его Величеству не составит труда, с его способностями, добиться расположения Принцессы?

Слова Королевы не были лишены здравого смысла.

Тем более, для Жун Тяна Король Ли был огромной помехой по объединению всех королевств.

Мужчина, не раздумывая, потряс слегка головой и произнес: — Королева — Мать, не нужно больше слов. Ситуация с Мао Гуань — это моё дело, и я буду сам решать. А что касается женитьбы, мы обсудим это в другой раз.

Мужчина с решительностью и суровостью бросил эти слова, поднимаясь на ноги, и взглянув на Королеву, он четко произнёс: — Я раньше говорил Королеве, да кажется, Матушка запамятовала. Тогда я скажу еще раз… — Король многозначительно поглядел на Её Величество, в глазах сверкнули огоньки, и тщательно подбирая слова, он вымолвил: — Если Королева — Мать любит Жун Тяна, то прошу Ее Величество относиться к Фэн Мину так же, как и ко мне.

Королева — Мать ненадолго застыла, заметив внезапный порыв чувств Жун Тяна.

Мужчина отвесил поклон Королеве — Матери, затем произнёс: — Её Величество заботилась о Си Жей на протяжении многих лет, сейчас же Ей лучше успокоится и наслаждаться своей жизнью, а проблема женитьбы — это уже мое дело. Теперь прошу простить, меня ждет Герцог Мин. Матушка, берегите себя, если найдется свободная минутка, я непременно вас навещу. — Он всегда уважал Королеву — Вдовицу за то, что она сделала для Си Жей. Однако сегодня после выше упомянутой свадьбы, мужчина был весьма разочарован по отношению к Королеве, он видел только скопище людей, которые хотели извести Фэн Мина, поэтому его слова звучали без какой-либо жалости.

После своей тирады мужчина поспешно удалился из покоев Матери.

Фэн Мин был взволнован, ожидая, когда Жун Тян вернется и они вместе отправятся на экскурсию. Однако, страж доложил, что Король уехал во Дворец Вдовствующей королевы, в довесок Ле Эр куда-то запропастился, оставив Герцога одного в покоях принца, где тому стало скучно до слёз.

Чиу Ю встревожилась, найдя Фэн Мина в таком плачевном состоянии, поэтому она созвала двух своих подруг, которые тут же окружили Герцога, и стали сплетничать, обсуждая последние слухи, Чиу Лань начала: — С того момента, как Король взошёл на престол, многое изменилось в Си Жей. Король сказал, что на Майском Фестивале он откроет национальные соревнования, а потом отберет самых талантливых на пост чиновников.

— Если это так, то на эту должность могут взять и тех, кто не из благородных семей?

Чиу Синь взволнованно вскрикнула: — Если б я только знала, я попросила своих братьев, вернутся домой, чтобы те приняли участие в этих соревнованиях, они очень сильны, и может быть их одобрит Король.

— Ха — ха, как быстро Чиу Синь подсуетилась. — подколола беззлобно Чиу Лань.

Герцогу Мину было известно, что Жун Ван хочет внести поправки в правила и отобрать подчиненных через соревнования, как ему советовал Фэн Мин, не в силах сдержаться, юноша, незаметно от служанок, возрадовался.