Выбрать главу

— Тогда давайте скорее отправимся туда! — запрыгал он передо мной.

Взяв это энергичное лохматое недоразумение за маленькую ручку, я повел его к своему кораблю. Сказать по правде — он даже не сильно удивился тому, что псевдо-телефонная будка внутри оказалась настоящим космическим кораблем. Он лишь весело крутил головой во все стороны, пытаясь разглядеть все детали. После того, как осмотр достопримечательностей был законен, я отвел его к пульту управления. Вернее говоря, той его части, что позволяла управлять кораблем лишь силой мысли. Да, и такие технологии у меня тоже имеются в наличии, а вы думали?

Сейчас же мне было нужно настроиться на родителей мальчугана, в какой бы реальности они не были. Я положил его руку на светящуюся и переливающуюся всеми цветами панель и объяснил, что от него требуется. Требовалось от него, впрочем, не много. Всего лишь сильно пожелать найти своих родителей, представить себя с ними и все в таком духе. Через пару минут ожидания телепатическая панель засветилась еще ярче и рычаги управления сами начали переключаться. Значит, у паренька все получилось верно.

Я легонько потрепал его по голове в знак одобрения и стал следить за координатами перемещения. Оказалось, что лететь надо было не так далеко — всего через две реальности по оси Зерум мимо Андориума. Вскоре двигатели плавно выключились, что означало лишь одно — мы прибыли.

Мальчишка выбежал вперед меня и стал осматриваться по сторонам. Последовав его примеру, я сделал то же самое. Приземлились мы где-то на поляне. Вокруг не было видно ни единой живой души, однако мои часы были другого мнения. Они сообщали мне, что кто-то нас заметил и сейчас движется к нам с юго-восточной стороны. Об этом я и поведал мальчишке. Ну, разве что умолчав про часы, и просто показав в нужную сторону.

И я оказался прав — всего через несколько секунд буквально из воздуха появился небольшой особнячок, принадлежащий, судя по архитектуре, средним векам. А направлялся к нам какой-то забавный мужчина. А забавен он был тем, что вместо привычной для моего глаза одежды тот был одет в деловой костюм и мантию. На его носу, аналогично знакомому мне с недавних пор пареньку, сидели очки. А ужасно лохматые волосы производили такое впечатление, будто их никогда и не расчесывали.

— Извините, но вы нарушили нашу границу, — обратился ко мне мужчина, когда расстояние между нами существенно сократилось. — Кто вы?

— Сложно объяснить, — улыбнулся я. — Это вот этот мальчуган меня сюда попросил привести, — похлопал я мальчишку, все еще стоящего возле меня, по плечу.

Мужчина мгновение всматривался в лицо мальчика, а мальчик в ответ всматривался в лицо мужчины. Через несколько мгновений изучения друг дружки глаза незнакомца в мантии стали увеличиваться, а брови от удивления полезли на лоб.

— Г...Гарр-и? — от удивления мужчина даже начал заикаться. — Но т-ты же... Ты же...

— Спокойно, — остановил я причитания отца мальчугана. — Сейчас я все объясню.

Глава 2. Возвращение блудного сына

— Идите за мной, пожалуйста, — сообщил нам мужчина спустя некоторое время молчания.

И мы пошли. Вел он нас, как ни странно, к своему уютному особняку.

Через какое-то время дисплей моих часов снова ожил и начал сканировать новую местность. Весело пропищав, он привлек к себе внимание нашего любителя мантий.

— Странно, — бросил он через плечо. — Обычно все магловские технологии в этом месте просто отключаются.

Магловские технологии? Это еще что за сленг? За все время своих путешествий на Землю это слово я слышу впервые. На мой же вопрос — что оно значит, мужчина не ответил, лишь пробормотав себе что-то под нос. Ну и ладно, потом выясню.

К этому моменту мы уже оказались возле входных дверей здания, поэтому расспросы я решил проводить позже. Сейчас и без того сложный разговор предстоит. Я ведь не в курсе того, как они воспримут возвращение "блудного сына".

Кстати о нем. Я ведь даже не глянул — жив он в этой реальности или же нет. Сам факт того, что мы сюда сумели попасть, говорит, что местный Гарри мертв. Однако какие именно события за этим стоят? И как я такое прошляпил, спрашивается? Ладно, не время жалеть.

Незнакомец в мантии привел нас на кухню и велел дождаться его. А что, мы не гордые — подождем.

Я глянул на Гарри, который до сих пор молчал. Тот же в свою очередь во всю глазел по сторонам и, если признаться, глазеть было на что. Грязные тарелки, кастрюли и прочая утварь сами по себе перемещались по комнате, подлетали к раковине, а затем усердно вычищались тамошней автономной щеткой. Закончив с помывкой, они летели к следующему пункту, где насухо вытирались таким же автономным полотенцем. А затем, когда все это было сделано, посуда отправлялась в шкаф.