Выбрать главу

Все встают.

− Ребята, споем в честь хозяина! − крикнул Красс, размахивая стаканом и запевая песню, которую тут же с огромным энтузиазмом подхватили присутствующие, а Забулдыга дирижировал хором, размахивая ножом.

Ведь он хороший парень,

Ведь он хороший парень,

Ведь он хороший парень,

Все это говорят,

Гип-гип-ура!

Гип-гип-ура!

Ведь он хороший парень,

Ведь он хороший парень,

Ведь он хороший парень,

Все это говорят.

− А теперь три раза «ура»! − заорал Красс.

Гип-гип-ура!

Гип-гип-ура!

Гип-гип-ура!

Дружно выпили за здоровье Раштона, хотя среди шума, пения и приветственных криков несколько человек стояли с довольно кислым и смущенным видом, молча наблюдая за усердствующими или уставясь в пол либо в потолок.

− Должен сказать, − заявил Забулдыга, когда все уселись на свои места (он уже порядком выпил по дороге, да и за обедом времени зря не терял), − я должен сказать, что хотя у нас с мистером Хантером бывали недоразумения, когда я работал над перестройкой и ремонтом «Королевского кафе», я все равно должен признать, что фирма наша − самая лучшая из всех, которые имели со мной дело.

Его заявление было встречено громким смехом, но тут встал мистер Раштон с ответным тостом, и все замолкли. Он сказал, что за шестнадцать лет существования его фирмы это − если память ему не изменяет − одиннадцатый пикник, в котором он имеет удовольствие принять участие. За все эти годы дело разрасталось, и он верит, что фирма будет процветать и расти и впредь. («Правильно, правильно!») Он, конечно, понимает, что успех дела во многом зависит как от него самого, так и от его рабочих, он делает все, от него зависящее, чтобы обеспечить их работой, им остается только добросовестно ее выполнять, тогда дело будет продолжаться и развиваться. («Правильно, правильно!») Хозяевам не обойтись без рабочих, но и рабочим не жизнь без хозяев. («Правильно, правильно!») Этот вопрос разделения труда − рабочие трудятся руками, а хозяева − головой, и друг без друга им нельзя. Он надеется на добрые отношения между ним и его рабочими и в дальнейшем и благодарит всех за лестные слова в его адрес.

Его речь была встречена громкими криками одобрения, и тогда встал Красс и предложил выпить за здоровье мистера Хантера. («Правильно, правильно!») Он не собирается произносить длинную речь, поскольку он плохой оратор. (Крики: «Замечательный оратор!», «Говори!» и т. п.). Но он уверен, что все с ним согласятся: после мистера Раштона нет человека, более достойного любви и уважения, чем мистер Хантер. (Приветственные возгласы.) Когда несколько недель назад мистер Хантер слег, многие боялись потерять его. Так воспользуемся же этой возможностью и поздравим мистера Хантера с выздоровлением («Правильно, правильно!»), пожелаем ему здоровья и понадеемся, что еще не раз он будет вместе с нами на таких вот обедах.

После продолжительных аплодисментов снова спели:

Ведь он хороший парень,

Ведь он хороший парень,

Ведь он хороший парень,

Все это говорят,

Гип-гип-ура!

Гип-гип-ура!

Когда умолкли приветственные возгласы, поднялся Скряга. Голос его слегка дрожал, когда он благодарил всех за доброту и выражал надежду, что заслужил их хорошее отношение. Во всяком случае, он всегда старался быть справедливым и внимательным к каждому. (Приветственные клики.) А теперь он попросит вновь наполнить стаканы. («Правильно, правильно!»)

Когда стаканы были наполнены, Скряга провозгласил тост за здоровье их гостей, мистера Леттама, мистера Дидлума, мистера Тунарфа и мистера Гриндера, которые были так добры, что внесли свою долю в общие расходы. (Крики одобрения.) Для всех них большая честь видеть их здесь. («Правильно, правильно!») И он уверен, что никто из присутствующих не сомневается, что мистеры Леттам, Дидлум, Тунарф и Гриндер − хорошие парни.

И по тому, как гостей приветствовали, было совершенно очевидно, что собравшиеся за столом действительно ничуть в этом не сомневаются. После этого встал Гриндер и от имени всех, к кому был обращен этот тост, сказал, что для него большая радость присутствовать здесь и принимать участие в столь приятном занятии, и они рады, что внесли свою лепту в организацию пикника. Очень приятно видеть, какие добрые отношения существуют между мистером Раштоном и его рабочими, потому что так и должно быть, если хозяева и рабочие трудятся рука об руку − хозяева думают, а рабочие работают. И те, и другие трудятся, и интересы их совпадают. Ему нравится, когда рабочие стараются ради своего хозяина, сознавая, что хозяин старается ради них, что он им не только хозяин, но и друг. Вот что ему (Гриндеру) приятно видеть − хозяин и рабочие работают дружно и понимают, что их интересы совпадают. (Приветственные клики.) Если бы все хозяева и все рабочие жили так, все было бы хорошо, было бы куда больше работы и меньше бедности. Пусть рабочие делают все для своего хозяина, а хозяин − для своих рабочих, и они найдут правильное решение социальных проблем вопреки тем глупостям, что говорят люди, разгуливающие с красными флагами. (Смех и крики: «Правильно!») Большинство из них просто лентяи и не хотят зарабатывать себе на жизнь. («Правильно, правильно!») Уж поверьте, если социалисты возьмут верх, эта кучка хитрецов будет снимать сливки и честным работягам останется лишь вкалывать и вкалывать. («Правильно, правильно!») Они хотят одного, эти агитаторы, − чтобы рабочие трудились, а они жили бы припеваючи. («Правильно, правильно!») От своего имени и от имени мистера Дидлума, мистера Тунарфа, мистера Леттама он благодарит всех за добрые пожелания и надеется и в будущем на подобные встречи.