Выбрать главу

ДОЛМАНСЕ: Е, добре! Виждаш ли, Йожени; след по-кратко или по-продължително правене на чекия семенните жлези набъбват и в края на краищата отделят течност, която потапя жената в екстаз. Това се нарича празнене. Когато пожелае твоята приятелка, ще ти покажа как може с по-енергичен и настойчив начин да се постигне същото и при мъжете.

Г-ЖА ДЬО СЕНТ-АНЖ: Почакай, Йожени, сега ще ти покажа нов способ за потапяне на жената във висшето сладострастие. Разтвори добре бедрата си. Долмансе, на вас предоставям дупето! Лижете го през времето, когато аз ще лижа путката й; нека тя, намирайки се между нас, да се изпразни три или четири пъти подред. Твойто хълмче е очарователно, Йожени. Колко ми харесва да целувам тези малки, глупави косъмчета! Сега виждам, че клиторът ти не се е оформил съвсем, но е чувствителен. Как трепериш! Позволи ми да разтворя… Ах! Ти наистина си девствена… Кажи, какво чувстваш, когато нашите езици проникват едновременно в двете ти отвърстия. (Изпълняват).

ЙОЖЕНИ: Ах! Скъпа моя, това е възхитително, невъзможно е да го опиша! Би ми било трудно да кажа, кой от двата езика ме потапя по-силно във възторг.

ДОЛМАНСЕ: При тази поза хуят се намира редом с вашите ръце, мадам; благоволете да го подрусате, моля ви, докато аз суча това божествено дупе. Втиквайте по-дълбоко езика си, мадам; оставете в покой клитора; постарайте се да проникнете с езика си до самата матка: това е най-доброто средство, за да ускорите изтичането на нейния сок.

ЙОЖЕНИ (цялата в напрежение). Ах, не мога повече, умирам! Не ме оставяйте, приятели, ще загубя съзнание!…

Тя се изпразва в обятията на своите двама възпитатели.

Г-ЖА ДЬО СЕНТ-АНЖ: Е как, миличка? Какво мислиш за удоволствието, което ти доставихме?

ЙОЖЕНИ: Аз съм мъртва, аз съм сломена, аз съм унищожена!… Но, моля, обяснете ми значението на думите, които произнесохте, а аз не разбрах; преди всичко, какво е това матка?

Г-ЖА ДЬО СЕНТ-АНЖ: Това е съд, който наподобява бутилка, гърлото на която обхваща мъжкия член, откъдето изтича сокът, отделящ се от женските жлези, и където попада мъжката сперма — вследствие на еякулацията, която ще ти покажем; от смесването на тези ликьори възниква зародишът, произвеждащ ту момченца, ту момиченца.

ЙОЖЕНИ: Ах! Разбирам; това определение ми обяснява в същото време думата сок, значението на която поначало не разбрах. А нима съюзът на семената е необходим за образуването на зародиша?

Г-ЖА ДЬО СЕНТ-АНЖ: Разбира се, макар да е доказано, че този зародиш дължи съществуването си само на мъжката сперма; без женска сперма, той, разбира се, не би достигнал целта си; но и тази, която достигаме, служи само на преработката; тя не създава, тя само помага за създаването, без да се явява негова причина. Много съвременни натуралисти допускат даже, че тя е безполезна, от тук моралистите, опирайки се на откритията на тези учени, заключават съвсем логично, че детето, формирано само от кръвта на бащата, е задължено да обича само него. Това твърдение не е лишено от правдоподобност. Макар че съм жена, не бих се решила да го оспоря.

ЙОЖЕНИ: Сърцето ми подсказва, че ти си права, скъпа: аз обичам безумно баща си и чувствам, че презирам своята майка.

ДОЛМАНСЕ: Не намирам нищо удивително в това предпочитание, аз мисля точно така. Още не съм се утешил след смъртта на баща си, а когато умря майка ми, скачах от радост… От цялото си сърце я презирах. Попийте безстрашно тези принципи, Йожени: тях ни нашепва природата. Ние сме слепени само от кръвта на нашите бащи и с абсолютно нищо не сме задължени на майките. Те са се предоставили само за акт, във времето, когато бащата е полагал усилия за нас. Той е желаел нашето раждане, а майката го е вършила по принуда.

Г-ЖА ДЬО СЕНТ-АНЖ: Хиляди аргументи потвърждават твоята правота, Йожени. Ако има на земята майка, която трябва да бъде ненавиждана, това е твоята! Свадлива, суеверна, набожна… а каква страшна лицемерка! Обзалагам се, че тази глупачка не е направила в живота си нито една грешка… Ако ти знаеше, скъпа, как презирам добродетелните жени! Но ние ще поговорим пак за това.

ДОЛМАНСЕ: Нали не ще възразите, ако тя ви направи чекия?

Г-ЖА ДЬО СЕНТ-АНЖ: Съгласна съм. Това ще й е от полза. А вие, разбира се, искате по време на операцията да съзерцавате моя задник?

ДОЛМАНСЕ: Нима се съмнявате, мадам, в удоволствието, с което ще му въздам най-нежни почести?

Г-ЖА ДЬО СЕНТ-АНЖ (подставяйки му кълките си). Е, как? Намирате ли ме за възпитана?

ДОЛМАНСЕ: Изумително! Аз мога по най-добрия начин да ви окажа услугата, която Йожени така прекрасно получи за себе си. Сега, мила лудетино, главата — между краката на вашата приятелка, и с прелестно езиче я задоволете така, както тя току-що ви задоволи. Какво виждам! В тази поза владея и двете ви дупета; аз ще галя дупето на Йожени, смучейки задника на нейната прекрасна приятелка. Така… добре… Вижте как сме се сплели.

полную версию книги