Выбрать главу

“Your friend, Thomas, is unmarried. Having discovered, after two or three colourless ventures, that he was a bad actor, he set about teaching himself to become a good producer. In this, after a struggle, he succeeded, and is now established as director for Incorporated Playhouses, Limited, Unicorn Theatre. He has never been known to lose his temper at rehearsals, but may sometimes be observed, alone in the stalls, rocking to and fro with his head in his hands. He lives in a bachelor’s flat in Westminster.

“All these offspring, Pauline, Claude, Desdemona and Thomas, their sister-in-law, Millamant, and their children, are like details in a design, the central motive of which is Sir Henry himself. Sir Henry, known to his associates as the G.O.M. of the Stage, is believed to be deeply attached to his family. That is part of his legend, and the belief may be founded in fact. He sees a great deal of his family, and perhaps it would be accurate to say that he loves best those particular members of it of whom, at any given moment, he sees least. His wife he presumably loved. They never quarrelled and always sided together against whichever of their young had wounded the feelings of one or the other of them. Thomas was the exception to this, as he is to most other generalities one might apply to the Ancreds.

“ ‘Old Tommy!’ Sir Henry will say. ‘Funny chap! Never quite know where you are with him. T’uh!’ This scarcely articulated noise, ‘T’uh,’ is used by all the Ancreds (except, of course, Thomas) to express a kind of disillusioned resignation. It’s uttered on a high note and is particularly characteristic.

“Sir Henry is not a theatrical knight but a baronet, having inherited his title, late in life, from an enormously wealthy second cousin. It’s a completely obscure baronetcy, and, although perfectly genuine, difficult to believe in. Perhaps this is because he himself is so obviously impressed by it and likes to talk about Norman ancestors with names that sound as if they’d been chosen from the dramatis personae in a Lyceum programme, the Sieur D’Ancred, and so on. His crest is on everything. He looks, as his dresser is fond of saying, every inch the aristocrat — silver hair, hook nose, blue eyes. Up to a few years ago he still appeared in drawing-room comedies, giving exquisite performances of charming or irascible buffers. Sometimes he forgot his lines, but, by the use of a number of famous mannerisms, diddled his audiences into believing it was a lesser actor who had slipped. His last Shakespearian appearance was as Macbeth on the Bard’s birthday, at the age of sixty-eight. He then developed a chronic gastric disorder and retired from the stage to his family seat, Ancreton, which in its architectural extravagances may possibly remind him of Dunsinane.

“There he remains, guarded by Millamant, who, since the death of her husband, has house-kept for her father-in-law, and who is supposed by the rest of her family to be feathering a nest for her son, the egregious Cedric, who is delicate. The family (excepting Thomas) is inclined to laugh with bitter emphasis when Cedric is mentioned, and to criticise poor Milly’s treatment of the G.O.M. Milly is a jolly woman and laughs at them. She once told Thomas that if either of his sisters cared to take on her job she’d be delighted to relinquish it. She had them there, for though they all visit Ancreton a great deal, they invariably leave after a few days in a tempest of wounded feelings.

“Occasionally they close their ranks. They have done so at the moment, being at war, as a family, with Miss Sonia Orrincourt, with whom, at the age of seventy-five, their father is having a fling. This astounding old man has brought the lady to Ancreton, and there, it appears, she intends to remain. She is an erstwhile member of the chorus and was selected as a type to understudy a small part in a piece at the Unicorn. This was a shattering innovation. The Unicorn, in the theatre world, is as Boodles in clubland. No musical comedy artist, before Miss Orrincourt, had enlivened its stage-door. Sir Henry watched a rehearsal. In three weeks Miss Orrincourt, having proved a complete washout as an understudy, was given the sack by Thomas. She then sought out his father, wept on his waistcoat, and reappeared in her present unmistakable rôle at Ancreton. She is a blonde. Pauline and Desdemona say that she is holding out on the Old Man with a view to matrimony, Thomas believes her to have taken the more complaisant attitude. Claude, in the Middle East, has sent a cable so guarded in its phrases that the only thing it makes clear is his rage. Claude’s wife, Jenetta, a shrewd and amusing woman, who maintains a detached attitude to her relations-by-marriage, has been summoned, in Claude’s absence, to a conclave. It is possible that her only child, Fenella, hitherto a second favourite with Sir Henry after Pauline’s child Panty, might lose ground if he married. Even jolly Millamant is shaken. Her appalling Cedric is the senior grandson, and Sir Henry has of late begun to drop disconcerting hints that there is life in the old dog yet.

“This, then, is the set-up at Ancreton. My information has come by way of occasional visits and Thomas, who, as you will have discovered, is a talkative chap and doesn’t know the meaning of the word reticence.

“In some such fashion as this, dear Troy, would I begin the novel that I dare not attempt. One word more. I understand you are to paint Sir Henry in the character of Macbeth. May I assure you that with Pauline’s child Panty on the premises you will find yourself also furnished with a Bloody Child.”

iii

Troy folded the typescript, and replaced it in its envelope across which Nigel had written her name in bold characters. The young man on the suitcase stared fixedly at the envelope. She turned it face downwards on her lap. His illustrated paper hung open across his knee. She saw, with annoyance, her own photograph.

So that was what he was up to. He’d recognized her. Probably, she thought, he potters about doing fancy little drawings. He looks like it. If the other people get out before we reach Ancreton Halt, he’ll introduce himself and my lovely train journey will be ruined. Damn!

The country outside the window changed to a hurrying tapestry of hedgerows, curving downs and naked trees. Troy watched it contentedly. Having allowed herself to be bamboozled into taking this commission, she had entered into a state of emotional suspension. It was deeply satisfactory to know that her husband would soon return. She no longer experienced moments of something like terror lest his three years absence should drop like a curtain between their understanding of each other. The Commissioner had promised she should know two days beforehand of Alleyn’s arrival, and in the meantime the train carried her to a job among strangers who at least would not be commonplace. But I hope, Troy thought, that their family upheaval won’t interfere with the old boy’s sittings. That would be a bore.

The train drew into a junction, and the other passengers, with the exception of the young man on the suitcase, began to collect themselves. Just what she’d feared, thought Troy. She opened her lunch-basket and a book. If I eat and read at him, she thought, that may keep him off; and she remembered Guy de Maupassant’s strictures upon people who eat in the train.

Now they were off again. Troy munched her sandwiches and read the opening scene of Macbeth. She had decided to revisit that terrible country whose only counterpart, she thought, was to be found in Emily Brontë. This fancy pleased her, and she paused to transport the wraiths of Heathcliff and Cathy to the blasted heath or to follow Fleance over the moors to Wuthering Heights. But, if I am to paint Macbeth, she thought, I must read. And as the first inflexions in the voice of a friend who is re-met after a long absence instantly prepare us for tones that we are yet to hear, so with its opening phrases, the play, which she thought she had forgotten, returned wholly to her memory.