6880
Была готова к их приему.И новый круг прощанья начат:Вновь оба безутешно плачут:«Ну, с богом, с богом же!» – стеная;Хотят, чтобы календы маяСреди январских были дат.Кто выйдет первым, не решат,Боль неусыпна, неотвязна,Но столь Фламенка куртуазна,Что обращается, целуя,
6890
Так к другу: «В этом поцелуеЯ в дар свое вам сердце шлю,Взяв ваше, коим жизнь продлю».– «Беру его, – спешит с ответомГильем, – сопроводив обетомСчитать своим, для вас храня,Мое ж храните для меня».На том и разлучились. МытьсяПора оставшимся, чтоб лицаНе выдали недавних слез,
6900
Да и укладкою волосЗаняться. В полдень МаргаритаВзялась за колокольчик: свита -Семь дам, что ждали невдалиИх выхода и стерегли, -Покинула свою стоянку.В пути ни даму, ни служанкуФламенка не зовет, пресечьСтремясь возможную их речь.Причем считать хотелось каждой,
6910
Что вызвано молчанье жаждой.Ей стало грустно, тяжело,К отрадам прежним не влеклоЕе, но к бесконечным пеням.Любовь того ей утешеньемСлужила после всех потерь,Кто в сердце жил ее теперь.Эн Арчимбауту думать мило,Что от любви к нему уныла,Не разделенной им, она,
6920
При том что так ему верна.
Собрался вмиг и в путь готовГильем. Открыв, что стал здоров,С кем надо он простился кратко.Прошел отъезд внезапный гладко,От розданного им добра -Одежд, сосудов, серебра -Пришли священник и хозяинВ восторг, столь дар необычаен.А он, прибывши в край родной,
6930
Узнал, что Фландрия войнойОбъята, и, готовых к боюВзяв триста рыцарей с собою,Там бился, не жалея сил,И приз победный получилВ конце – доказывать нужды нет,Что с тем поход и был предпринят.Фламенку навестить отецРешил, узнав, что, наконец,Эн Арчимбаут вполне излечен
6940
От ревности. Приехав, речь онО том наводит, что ГильемНеверский, быв примером всем,Приз выиграл цены немалой,И, как ему известно стало,Двор графа Фландрского решил,Что тот, кто столь умел и мил, -Бесспорно лучший рыцарь мира.И сей, стремящийся с турнираВ военный ринуться поход,
6950
Столь юн, что все еще растет.Эн Арчимбаут в ответ: «Мы ждемНа наш турнир его, о чемВас передать ему прошу,Коль раньше сам не приглашу».– «Я передам; поклясться б мог,Что он приедет к вам, и в срок:С ним связаны мы тесной связью,Препятствий нет его согласью.И верьте мне, любезный зять,
6960
Коль он за вас захочет стать, -Кто против – запасись отвагой!Он едет, в свиту, под присягой,Тысячу рыцарей собрав», -Внушал эн Арчимбауту граф.И тот мечтает, как увидитГильема, если случай выйдет.С ним хочет он сойтись заране,Чтоб на турнире тог был в станеЕго, – о чем он зря хлопочет,
6970
Поскольку этого же хочетБез просьб эн Арчимбаута тот.Теперь же он за честь сочтет,Что просит помощи такаяОсоба, дружбу предлагая.Турнир – отрада; коль к тому жНа нем есть гость, с кем близок муж,Еще отрадней он, нет спора.Но, как Фламенка, разговораНе слушал с радостью столь явной
6980
Никто о том, что в мире равнойСебе не знает красота,Ни доблесть друга. До поста [210]Шло время этак; вот уж годКончается; и тут даетБрабантский герцог, хоть и краткий,Турнир в Лувене [211], но для схваткиСошлось риставших с двух сторонЧетыре тысячи; баронЗнатнейший н'Арчимбаут хотел
6990
Поднять свершеньем ратных делПрестиж и прибыл в снаряженьеТаком, что тотчас уваженьеСнискал: тремстам младым баронамДал место в свите он; был звономБубенчиков заглушен шагКоней под чепраками; всяк -С эн арчимбаутовым значком:Цветы на поле голубомЗлатые [212]. Вмиг сойтись сумел он
7000
С Гильемом из Невера; сделанТем славный был ему прием;Он потакал ему во всем,Почетом окружил, и «да»На просьбы отвечал всегда.Теперь, держась бок о бок, блещутДва всадника; турнир трепещет,Когда они вступают в бой.Безумцем должен быть любойДерзнувший выйти против друга
вернуться
210
Т. е. до великого поста, предшествующего Пасхе. С начала XII в. год кончался в последний день великого поста (см. ст. 6983 – 6984).
вернуться
211
Лувен – город в Брабанте (см. карту); в 1190 г. Генрих I, из рода графов Лувенских, получил титул герцога Брабантского.
вернуться
212
Это место вызвало споры при датировке романа. Золотые лилии, в сочетании с червленым поясом, появились в гербе Бурбонов лишь после 1272 г., вследствие брака наследницы Бурбонского дома и сына Людовика IX. Однако желтые цветы, о которых говорится в оригинале, совсем не обязательно золотые лилии, червленый же пояс не упоминается вовсе.