This too proceeded simultaneously at three locations — the channel’s two banks and the island in the middle. One after another, enormous guns were pushed out of their emplacements and sent tumbling into the water. Some were blown to bits from within: sandbags were stuffed into their barrels with massive charges of powder packed inside. They exploded like ripe fruit.
But these explosions were nothing compared to the earth-shaking blasts with which the forts were taken down. Each detonation sent a tornado of smoke and rubble spiralling upwards; the debris seemed to vanish into the clouds before it came crashing down. Soon the slopes around the Tiger’s Mouth turned grey under a hailstorm of dust.
Zachary was so mesmerized by the spectacle that he barely heard Baboo Nob Kissin’s voice at his elbow: ‘Sir, message has been received requesting for delivery of munitions to Bengal Volunteers.’
‘You take care of it, Baboo,’ said Zachary curtly. ‘I’m too busy.’
No sooner had the Baboo departed than Zachary received a message asking him to prepare the Ibis to receive some wounded men: he was told to expect a total of three officers and some twenty soldiers; they would arrive in separate groups, each accompanied by doctors, surgeons and medical attendants.
The schooner’s tween-deck had already been partitioned so that sepoys and troopers could be accommodated in different spaces. But no special provision had yet been made for officers. Zachary guessed that they would not take kindly to being sent below deck.
The first mate’s cabin was empty, but it was too small for three men. Zachary decided to move there himself, yielding the captain’s stateroom to the wounded officers. The stateroom was by far the best appointed and most spacious cumra on the schooner; Zachary knew the officers would appreciate the gesture.
The empty cabin was only a few steps from the stateroom, across the cuddy where the mates usually dined. It took Zachary very little time to move his things over. By the time the first boatload of wounded arrived, the Ibis was scrubbed and ready.
The soldiers’ injuries were slight for the most part and many were able to walk to their respective berths — very few needed litters. While the first lot were settling in, another contingent arrived, of some half-dozen men from the Madras Engineers: it turned out that they had been injured by flying debris while demolishing the forts. There was an officer among them, a Yorkshireman. He told Zachary that the engineer companies had used captured stocks of Chinese powder to blow up the forts: the walls were so solidly built that it had taken ten thousand pounds of powder to bring them down.
The intent of the demolitions was not only to flatten the defences: it was hoped also that the fearsome explosions would have a salutary effect on the Chinese, inducing shock and terror and making them mindful of the futility of continued resistance.
‘A few big bangs,’ observed the officer sagely, ‘can save a great many lives.’
*
When the Bengal Volunteers mustered on the deck of their transport vessel it became clear that the B Company had been very lucky, once again. Apart from a few scratches and cuts the sepoys had no injuries to report. The only casualty was an officer, a young ensign who had fallen while scaling the walls of North Wantung. He had suffered a spinal injury and was in great pain. It was Captain Mee who had brought him back to the transport ship, and he stayed with him while he was waiting to be moved to the holding-ship.
After roll-call Kesri went down to see the captain and found him still in his blood-spattered uniform. ‘Sir, will the ensign-sah’b be evacuated?’
‘Yes,’ said Captain Mee. ‘I’ll take him over to the holding-ship myself; he’ll be sent to Saw Chow or Hong Kong tomorrow.’
Kesri went back to the maindeck and joined the men who were gawping at the eruptions around the Tiger’s Mouth. They watched mesmerized until their trance was broken by a sudden outcry: some lascars were shouting for help as they attempted to pull up an exceptionally heavy weight on the swing-lift.
Kesri and several other sepoys flung themselves on the winch and tugged on the ropes with such a will that the swing came shooting up and was catapulted to the apex of the derrick with its load still cradled in it — and it was now discovered that the load was neither a crate nor a sack but an unusually portly visitor.
For a long moment the mechanism froze, holding the visitor aloft on the teetering swing. The sepoys and lascars stared open-mouthed at the apparition that had suddenly appeared before them — it was as if some supernatural being had risen out of the sea to levitate above the ship.
The skies too seemed to conspire in casting a heavenly light on the suspended figure — for just at that moment an opening appeared in a bank of clouds, allowing a beam of sunlight to shine down upon the swing. Yet, despite the brightness of the light, it was impossible to tell whether the visitor was male or female, man or woman, so strange was the appearance of the apparition: the body, imposing in its girth, was clothed from neck to toe in a voluminous saffron robe; this was topped by an enormous head, undergirded by heavy jowls and set off by a billowing halo of hair. Complementing this extraordinary ensemble of features were two huge eyes, now so filled with alarm that they appeared to be on the brink of shooting out of their sockets, like projectiles.
Suddenly the suspended figure unloosed a thunderous invocation, in a man’s voice: Hé Radhé, hé Shyam!
The cry resonated deeply with the sepoys and they roared back: Hé Radhé, hé Shyam!
The sound seemed to unhitch something within the machinery of the winch and the ropes began to turn again, gently lowering the visitor to the deck.
All this unfolded in a scant minute or two but the effect was electrifying. Kesri realized now that he had seen the visitor somewhere before but he could not remember where. Before he knew it, the words Aap hai kaun? had burst from his lips. Who are you?
My name, came the answer, is Babu Nobo Krishna Panda.
The moment Kesri heard the word panda everything was clear: the robes of auspicious colouring; the sacred invocation — all of this made sense, for a panda was, after all, a kind of pundit. In the past, when visiting temples, pandas had often roused Kesri’s ire with their incessant demands for money — but now the word ‘panda’ sounded like an answer to a prayer: it was as if the sea and sky had conspired to produce a figure who could answer the questions that were buzzing in his head.
Without another word, Kesri led Baboo Nob Kissin to the deck-rails and gestured at the immense columns of smoke that were rising above the surrounding forts.
Punditji, he said, what is all this for? What is the meaning of it? Do you know?
Baboo Nob Kissin nodded. Yes of course I know, he said, as though it were the simplest, most self-evident thing in the world.
Tell me then, punditji, said Kesri humbly. I too want to know.
Zaroor beta, said Baboo Nob Kissin cheerfully. I will certainly tell you: what you are seeing is the start of the pralaya — the beginning of the world’s end.
Arré ye kya baat hai? cried Kesri in disbelief. What is this you are saying?
A beaming smile now lit up Baboo Nob Kissin’s face: But why are you so shocked, my son? Do you not know that we are in Kaliyuga, the epoch of apocalypse? You should rejoice that you are here today, fighting for the Angrez. It is the destiny of the English to bring about the world’s end.
Baboo Nob Kissin raised a hand to point to the burning forts.