Выбрать главу

With this idea in my head, I walked to my post, about fifteen yards from the first vehicles, through a trench about a yard deep, which allowed us to advance as far as the cars, or withdraw, without being exposed. The edges of the trench had already been raised nearly another three feet by new snow, and each fresh fall obliged us to dig. I stood up on the box that allowed the sentry to see a little farther. I had wrapped a blanket over my coat, which made it very hard for me to move my arms.

I had refused my allotment of alcohol, the taste of which disgusted me, and was mentally preparing myself for another siege of uncontrollable trembling from the cold. The night was clear; I could have seen a raven a hundred yards off. In the distance the horizon was cut by a mass of stunted bushes. Three of the four telephone lines which crossed our camp were visible, stretching away in different directions. Their posts, shoved unevenly into the ground, were indifferent supports for the wire, which sometimes drooped right down to the snow.

My nose, the only part of me directly exposed, began to burn with cold. I had pulled my cap down as far as I could, so that my forehead and part of my cheeks were covered. Over this I wore the helmet required for guard duty. The turned-up collar of the pullover my parents had sent me overlapped the edge of my cap at the back of my head.

From time to time I looked at the expanse of machinery I was guarding and wondered what we would do if we had to move it all in a hurry. The engines must have reached a state of magnificent solidity!

I had been at my post for a good hour when suddenly a silhouette appeared at the edge of the parking lot. I threw myself down into the bottom of my hole. Before extracting my hands from the depths of my pockets, I risked another look over my parapet. The silhouette was advancing toward me. It must be one of our men making the rounds, but supposing it was a Bolshevik!

Grunting with the effort, I pulled my hands from their shelter and grabbed my gun. The breech, sticky with frost, bit into my fingers, as I maneuvered my weapon into firing position and shouted out, “Wer da?” I got back a reasonable reply, and my bullet remained in the gun. All the same, I had been prudent to take these elementary precautions: it was an officer going his rounds. I saluted.

“Everything all right?”

“Yes, Leutnant.”

“Fine. Well, Happy Christmas.”

“What? Is it Christmas?”

“Yes. Look over there.”

He pointed to the Khorskys’ house. The roof, loaded with snow, sloped down to ground level; the narrow windows were shining far more brightly than blackout regulations usually permitted, and in their light I could see the swiftly moving silhouettes of my comrades. A few moments later a tall flame burst from an enormous woodpile which must have been soaked with gasoline.

A song supported by three hundred voices ascended slowly into the stillness of the frozen night. “O Weihnacht! O stille Nacht!” Was it possible? At that moment, everything beyond the perimeter of the camp was without meaning for me. I couldn’t tear my eyes from the light of the bonfire. The faces closest to the flames were illuminated; the rest were lost in darkness, while the strong outpouring of song continued, divided now into several parts. Perhaps the circumstances of this particular Christmas night made a critical difference, but in all the time since then I haven’t heard anything which moved me so much.

The memories of my earliest youth, still so close, returned to me for the first time since I had been a soldier. What was happening at home this evening? What was happening in France? We had heard bulletins which informed us that many French troops were now fighting along with us — news which made me rejoice. The thought of Frenchmen and Germans marching side by side seemed marvelous to me. Soon we would no longer have to be cold; the war would be over, and we could all recite our adventures at home. This Christmas hadn’t brought me any gift I could hold in my hand, but had brought so much good news about the harmony between my two countries that I felt overwhelmed. Because I knew that I was now a man, I kept firmly at the back of my mind a foolish and embarrassing idea which kept pursuing me: I really would have liked someone to give me an ingenious mechanical toy.

My companions were still singing, and all along the front millions like them must have been singing as they were. I didn’t know that, at that very hour, Soviet T-34 tanks, taking advantage of the truce which Christmas was supposed to bring, were crushing the forward posts of the Sixth Army in the Armotovsk sector. I didn’t know that my comrades in the Sixth Army, in which one of my uncles was serving, were dying by the thousands in the hell of Stalingrad. I didn’t know that German towns were being subjected to the horrifying bombardments of the R.A.F. and the U.S.A.F. And I would never have dared to think that the French would refuse a Franco-German entente.

This was, in its way, the most beautiful Christmas I had ever seen, made entirely of disinterested emotion and stripped of all tawdry trimmings. I was all alone beneath an enormous starred sky, and I can remember a tear running down my frozen cheek — a tear neither of pain nor of joy but of emotion created by intense experience.

By the time I got back to the billet, the officers had put an end to the celebrations, and ordered the bonfire extinguished. Hals had saved a half bottle of schnapps for me. I swallowed down a few mouthfuls, not to disappoint him.

Four more days went by. The hard cold continued, embellished by snow-filled squalls. We went out only for obligatory duties, which we reduced to the minimum, and burned tons of wood. The houses had been built to conserve heat, and we were sometimes even too hot. We felt very well, and as is usual under such circumstances, we very soon had some trouble.

Ours began one morning sometime around three o’clock. A guard noisily kicked open the door of the hut, admitting a blast of icy air and two soldiers whose stiff, bluish faces made them look remarkably alike. They rushed to our stove, and it was a few minutes before they spoke. Along with everybody else, I shouted at them to shut the door. In reply, we received a curse, and were ordered to stand at attention. As we gaped, somewhat startled and without reaction, the fellow who had shouted kicked over the bench standing next to him, and shouting out his order a second time, hurled himself at the improvised bed of one of our men, violently ripping apart the mound of blankets, coats, and jackets in which our comrade had buried himself. In the dim light of the stove we recognized the epaulettes of a feldwebel.

“Are you bastards going to get the hell up?” he shouted pulling out everybody he could reach. “Who’s at the head of this bunch? It’s a disgrace! Do you think this is how we’ll stop the Russian offensive? If you’re not ready in ten minutes I’ll throw you out of here just the way you are.”

Stupid with sleep and stunned by our sudden awakening, we hurriedly collected our things. Leaving the door wide open, the feldwebel rushed from our but like a madman, to inject panic into the isba across the way. We had no very clear idea of what was happening. Our sentry, who seemed quite shaken, told us that the intruders had arrived from Minsk in a sidecar. Those fifteen-odd miles must have taken them quite a long time, which would explain their furious condition.

But, despite all the demonic howling the feldwebel could muster, it was a full twenty minutes before we were standing at attention in the snow. Laus, who had been as deeply asleep as anyone else, tried to shock us into wakefulness with a pretense of rage as intense as his colleague’s.