Выбрать главу

Есть еще другие шумерско-уральские параллели: то же самое шум. urudu — ком. gord, удм. gord, хант. werte, венг. voros (из voroz ‹ vorot), все — “красный”; шум. gir “печь” — хант. kor, манс. kur, коми gor, удм. kur, эст. keris “то же”; шум. kаs “моча” — общ. ф.-у.*kusi “то же” (фин., эст. kusi, вепс. kuzi, удм. kyz’); шум. kisib “муравей” — фин. kusianen, эст. kusikas, удм. kuz’yli “то же”; шум. kur “гора” — саам. курро “то же”, мар. курык “то же”, ком. кыр “обрыв”, манс. карыс “высокий”; шум. gal’ “земля, место”, венг. hely — “место”, вепс. kal’l’ “скала”, ком. гала “предел”; шум. mud “кровь” — фин. mata, эст. mаda “гной”; шум. sub “сосать”, “кормить грудью” — венг. szopik, удм. s’ups’kany, мар. supalas “сосать”. Сами по себе эти параллели ничего не доказывают, поскольку шумерским словам можно найти схожие соответствия (хотя и в меньшем количестве) в индоевропейских и тюркских языках, например: шум. igi “смотреть” — и.е.*oku “глаз”, шум. gele “горло” — и.е.*gel “глотать”, шум. geme “женщина” — и.е. guene “то же”; шум. gis “мужчина” — общ. тюрк. kisi “человек”; шум. tag “касаться” — тюрк. doќ/toќ “то же”.

Однако в нашем случае можно добавить также другие странные на первый взгляд совпадения. В первую очередь, это параллели в религиозной сфере. Например, манс. Корс-торум, Кворыс-торум, хант. Нум Курыс — родоначальник богов и творец мира (после потопа роль верховного божества перешла к его сыну Нуми Торуму) напоминают имя шумерского бога-воителя Нингирсу (Нин-гирсу). Коми бог-демиург Ен при енеж “небо”, удм. инмар “бог”, ин(м) “небо”, мари йымы “бог” точно отвечают шум. Ан — “бог неба” (Мифы народов мира. 1991). Принимая во внимание все эти факты и то, что шумерский язык не семито-хамитский, можно допускать, что этот язык принадлежит к уральской или к дравидийской семье. Возможность принадлежности шумерского (как и эламского) языка к дравидийской семье объясняется тем, что протодравиды заселяли ареал ближайший к Месопотамии (к сожалению, дравидийско-шумерские связи в данных исследованиях специально не отыскивались). Переднеазиатские элементы в языке и ономастике васюганских хантов нашел А. М. Малолетко. В одной с своих работ он приводит два десятки примеров хантыйских слов, которым есть параллели в языках Передней Азии а Кавказа. Среди гидронимов, распространенных в районе Васюгана есть неэтимологизированный на местном основе элемент lat, которому есть соответствия в районе озера Ван и в верховьях Тигра (Малолетко А. М., 1990, 81–82). Это дополнительно подтверждает расположение прародины уральцев в Закавказье, хотя сам ученый трактует результаты своих исследований иначе.

Тема потопа, присутствующая в уральской (в частности ханты-мансийской), семито-хамитской и шумерской мифологии могла бы подтвердить тот факт, что это событие далекие предки уральцев и семито-хамитов пережили где-то совместно, однако значение ханты-мансийской легенды о потопе несколько обесценивается большим распространением легенды в разных вариантах среди народов всех континентов мира (Фрэзер Дж. Дж., 1986, 96-147). В легендах почти всегда праведники спасаются на острове, на дереве или на каком-то плавучем средстве. Передняя Азии пережила два оледенения — рисс и вюрм. Не исключено, что потоп мог быть обусловлен таянием снега и льда на вершинах гор после последнего потепления, и люди, действительно, спасались на горах вулканического происхождения, которые поднимались островами над морем воды. Впрочем, таяние снегов не могло быть настолько быстротечным, чтобы затопить обширные пространства Армянского нагорья. Дополнительным условием должны были быть проливные дожди, которые и сами по себе даже в настоящее время вызывают наводнения, но также и ускоряют процесс таяния снегов. Возможны и другие причины потопа. Время от времени, например, приобретает популярность гипотеза о затоплении низменных местностей вокруг Черного моря вследствие подъема его уровня, вызванного прорывом перемычки, отделявшей его от вод мирового океана, в месте современного Мраморного моря и проливов Босфор и Дарданеллы. В этом случае вода не могла затопить Армянское нагорье, но тем не менее люди спасались от потопа на высоких холмах, которые возвышались над водой как острова.

Название горы Арарат несколько напоминает тюрк. aral “остров”. При art/ert — “земля”, “место” в индоевропейских языках первоначальным названием горы могло быть Араларт и означать что-то вроде “остров земли”. Если же принять во внимание др. тюрк. art “нагорье, гора”(Наделяев В.М. и др. 1969), тогда Арарат бы определялся очень точно — “остров-гора”. Однако в Библии говорится не о самой горе Арарат, а о “горах Араратских”, из чего можно заключить, что ковчег Ноя необязательно причалил к горе Арарат и название свое она получила позднее, как воспоминание о потопе, когда люди поселились вблизи нее. А места эти для поселений были очень удобны, поскольку имели очень благоприятные географические и природные условия для жизни первобытного человека. Близлежащая территория состоит из многочисленных горных цепей, плоскогорий, между которыми расположены высокие ложбины. С. А. Сардарян, описывая географические условия этой страны, пишет: