По счастью, полковник решил мне помочь. Он пошел красными пятнами и гаркнул:
— Что стоите, сучьи дети? Взять вздорную бабу!
Я вскинула ладонь, жестом приказывая Эрику не двигаться, но мои сопровождающие из Второго полка лязгнули саблями. Капитаны и майоры Грастона замешкались, не решаясь обнажать оружие против своих. Не меняя голоса, медленно и с расстановкой я произнесла:
— Офицеры королевства Ангория. Полк возвращается в расположение. Выполняйте приказ. Полковник Лентс, капитаны, — я посмотрела на двоих ближайших к Грастону, — арестовать его.
Грастон с ревом двинулся в мою сторону, Лентс, вспомнив молодость, заломил ему руку и дал в челюсть. За этим я наблюдала из-за плеча Эрика — он все-таки прикрыл меня от Грастона, но это было уже неважно. Маркис, понимая, что Грастон не простит ему даже секундного повиновения принцессе, выбрал сторону и скомандовал:
— Первый и второй батальоны, на марш! Майор Кларксон, принимаете командование третьим батальоном! Третий и четвертый батальоны, построение!
Услышав привычные команды офицеры вернулись в рабочее настроение и разошлись. Только те двое, кому я приказала арестовать Грастона, помогали Лентсу скручивать бывшего командира.
Тарелка упала с палочки жонглера. И разбилась.
Глава 9
Оставив одного из генералов приглядывать за перемещением полков, мы с другими офицерами и Эриком, который шел за мной, беспрепятственно прошли в Белый дворец.
Делать книксен в мундире противоестественно, поэтому я кивком отвесила Альфреду поклон и доложила:
— Четвертый полк отправляется в место постоянного расположения. К Большому дворцу отправлены курьеры Второго полка с приказом генерала Лартина и от Четвертого полка с пакетом от полковника Маркуса. Прошу подтвердить полномочия полковника Маркуса, которого я назначила вместо арестованного Грастона. У перекрестка Кружного и Северного трактов стоит верный нам Пятый полк и ждет указаний.
Альфред, не меняясь в лице, кивнул. Только по глазам я поняла, что младшая сестричка сделала несколько больше, чем он ожидал. Роль знамени, к которой меня готовили, подразумевала молчаливо хлопать на древке штаба. Альфред окинул взглядом моих сопровождающих.
— Дженкинс? Что вы здесь делаете?
Я сбросила стойку "смирно" и подошла к Альфреду.
— Лорд Дженкинс увел меня из-под носа наемников Эгберта, которые явились в обитель по мою душу. Если бы не он, сейчас меня волокли бы в храм выдавать замуж за Тальма.
— Будто бы им это удалось, — проворчал Альфред. — Благодарю вас, Дженкинс, или кто вы там на самом деле.
Эрик выступил вперед:
— Эрих вон Краальд, лейтенант департамента разведки королевства Эдачия, Ваше Высочество.
— Департамента разведки?
— Да, Ваше Высочество. Пять лет назад приказом Его Величества Отто Пятого департамент разведки вышел из тайного отдела. Его Величество совершенно справедливо рассудил, что тайному отделу следует оставить лишь внутренние дела.
— Интересно, интересно. В вашем возрасте вы только лейтенант?
— Был капитаном, представлен к званию майора, но понижен за то, что раскрыл себя год назад в Большом дворце, Ваше Высочество.
Альфред усмехнулся, но вмиг посерьезнев, повернулся к полковнику нашей тайной службы:
— Объяснитесь, Лерой, почему спасением принцессы занимались эдачийцы, а не ваши люди?
— Ваше Высочество, у нас были все сведения о назревающем заговоре, и предоставленные Эдачией, и собранные нами, но Его Величество, будучи уверенным в верности Его Высочества Эгберта, приказал не давать им хода.
— Вам, Лерой, погоны полковника даны для того, чтобы вы сами решали, какие приказы выполнять, а какие нет.
— Прошу вас принять мою отставку, Ваше Высочество, — заиграл желваками Лерой.
— Отказано. Я еще не сошел с ума, чтобы после заговора разбрасываться верными людьми. Возьмете на себя новый департамент разведки, раз уж сведения собрать у вас получилось. Пройдемте, господа, проверим, что творится снаружи. — И кивнул мне: — Отдыхай, сестричка.
— Когда мы выезжаем в Большой дворец?
— Когда вернутся нарочные с сообщениями.
Я поднялась в свои покои. Белый дворец в шесть раз меньше Большого, это всего-лишь резиденция для отдыха, и в моем распоряжении была маленькая гостиная и спальня.
Закрыв дверь, я скинула пыльный мундир, оставшись в рубахе, сквозь которую просвечивало мое черное белье, но сейчас мне было все равно. Я будто потеряла все силы. Эрик... Эрих... нет, пусть будет Эрик — увидев, во что я одета, завернул меня в плед, подхватил на руки, и кажется, собирался уложить на софу, но я махнула рукой на кресло, и он устроился со мной на коленях.