Выбрать главу

Вышивкой я занималась, потому что успокоенные моим видом фрейлины начинали тихо переговариваться между собой, постепенно забываясь и повышая голос. Даже подслушивать не нужно, сами все сообщат.

Прогулки, несмотря на присутствие моих конвоиров, были необходимы, чтобы не озвереть, сидя в четырех стенах. Увы, добираться до сада без тайного хода в одиночку я не могла.

Но больше всего времени я отдавала чтению. Приходя в библиотеку я обкладывалась разнообразными книгами по истории, изящным искусствам и естествознанию. Полистав жития Великих Смертных и альбомы с изображениями нимф и сатиров, я дожидалась момента, когда мои сопровождающие уткнутся в любовные романы, я переходила к настоящей цели: книгам по исследованию погоды, трактатам о погодной магии и картам центру острова, где идет тракт из столицы Эдачии в нашу.

Когда я поняла, что выжала из книг все, что возможно, я пригласила в библиотеку мэтра Дюранта. Если кому из дворцовых магов я и могла доверять, то дядюшке Катрионы.

Устроившись подальше от фрейлин я тихо изложила ему суть вопроса и показала записи. Мэтр погладил бороду, вздохнул и развел руками — погодная магия в сферу его интересов не входила. Но все же в нем была сильна благодарность за то, что Катриона, сделав при дворце карьеру, удачно вышла замуж, и мэтр пообещал поговорить с коллегами из магической академии и с профессором университета, который сведущ в погодных изменениях. К другим дворцовым магам он благоразумно решил не обращаться.

За ужином я обратилась к венценосному брату:

— Ваше Величество, я бы хотела совершить паломничество по храмам Фортунии, дабы попросить ее об удачном замужестве.

Брат оторвался от сочащегося кровью куска мяса и воззрился на меня, пытаясь понять, что я снова задумала. Я старательно смотрела на него невиннейшим взглядом.

— Надеюсь, что вам еще не изменяет память, Ваше Высочество, и вы помните, что я запретил вам покидать пределы дворца.

— Ваше Величество, вы намереваетесь держать меня за оградой дворцового парка все эти месяцы?

— Именно так, дражайшая сестрица. Ваше поведение заставляет меня думать, что это единственная возможность удержать вас от глупостей.

— Вы можете справиться у лекарей, и уверяю вас, по их мнению заточение повлияет на мое здоровье весьма тлетворным образом. Ваше Величество, я возьму с собой двух или трех фрейлин по вашему выбору и достаточно охраны. Я надеюсь управиться за две, самое большее три недели.

Прастона, конечно, мне взять не дадут, мигом что-то заподозрят, но уверена, сержант сможет пристроить в мою охрану Джонса с остальной компанией.

Альфред смотрел на меня, пытаясь найти подвох, и наконец, спросил:

— Где находятся храмы?

— Один в полудне от столицы, другой на севере при обители, третий на юго-западе.

— Ваш пути лежит по западным частям королевства. В октябре может начаться сезон дождей.

— Я намереваюсь выехать через неделю и управиться до того.

— Неделю? Вы собираетесь подготовить путешествие за неделю?

— Отчего нет? Я не буду брать с собой ни обоза с поварами и кухней, ни дюжины сундуков с платьями. Уверена, среди охраны найдутся те, кто умеет ставить палатки и готовить пищу на костре, если вдруг нам придется остановиться на ночь в поле. В городах для небольшого отряда найдется место на постоялых дворах или в гостиницах. Ах, да, прошу вас, выберете тех фрейлин, кто способен вынести такой образ путешествий.

Альфред рассмеялся.

— Сдается мне, сестрица, вы решили покуражиться над моими людьми напоследок.

Я опустила глаза. Хорошо, когда противник сам выбирает приятное ему объяснение ваших действий. Альфред прекратил смех и продолжил:

— Хорошо, будь по вашему. Готовьте путешествие, а в ту обитель, что недалеко от столицы, можете съездить одним днем. Если ваша поездка пройдет без нареканий, поедете в паломничество. Но учтите. К вам будет приставлена охрана, и если, не дай Зевесий, вы решите сбежать... — при последних словах его лицо изменилось. — В этом случае оставшиеся месяцы вы проведете во дворцовой темнице, а охрана, допустившая подобное, будет высечена и отправлена на рудники как ваши пособники. И я, дражайшая сестрица, не шучу. Ничего, кроме паломничества, в этом путешествии вам не дозволяется, Ваше Высочество.

Я склонила голову в знак согласия.

Глава 7

Назавтра после ужина мы встретились с магом в библиотеке. Он передал мне пометки к моим записям. То, что я задумала, действительно, осуществимо, но за создание необходимого артефакта погодный маг просит устроить его дочь во дворец. Дочери двадцать два года, ей пора отрываться от бесконечных штудий и сделать приличную партию.