Выбрать главу

Когда полковник подошел к моим покоям, леди Ретум оторвалась от стаи фрейлин и увязалась за ним в мой кабинет.

— Леди Ретум, я вас не приглашала, — приподняла я бровь.

— Ваше Высочество, вы не можете оставаться наедине с мужчиной, который не является вашим близким родственником.

— С нами будет моя камеристка Дагни.

— Присутствовать должна благородная леди или особа, облеченная доверием!

— Моя камеристка достаточно облечена доверием.

— Ваше Высочество, она всего-лишь прислуга.

— Вон, — негромко рыкнул полковник, и леди Ретум вынесло из кабинета. Я услышала голос Агни, которая настойчиво провожает ее к дверям. — А теперь расскажите мне, Ваше Высочество, за что я только что нажил себе врага.

— Полковник, неужели вы боитесь нажить врагов среди придворных? Мне кажется, это придворные должны опасаться заиметь врага в вашем лице.

— Вам ли не знать хитросплетения дворцовых интриг. Итак? Кто ваша цель, что вам понадобилась моя помощь.

— Ваш оппонент.

— Остральд? — полковник поиграл бровями. — Вы знаете имена всех троих претендентов на вашу руку, — он не спрашивал, он утверждал.

Я кивнула.

— Кардисс, — догадался он.

— Прошу вас, не наказывайте беднягу. Несмотря на то, что его прилично запугали, он не сообщил бы мне никаких настоящих государственных секретов. Согласитесь, что я имею право знать, кого прочат в мою постель.

Полковник — человек с армейским прошлым, и я решила говорить напрямую, без стеснения, будто на мне все еще мундир. Полковник нахмурился:

— Кто запугивал королевского секретаря по вашему приказу, вы не сообщите.

Я улыбнулась в ответ:

— Уверяю вас, никто чужой не имел бы влияния на этих людей. Прошу, оставьте его при должности.

Лентс дернул усами:

— Что вам от меня нужно? Я не имею права играть против Остральда напрямую, пока он гость Его Величества.

Я открыла коробочку с серьгами и подвеской, придвинула ее к полковнику.

— Продать эти вещицы. Мне нужны деньги.

— И всё?

— И всё.

— Я должен знать, на что пойдет такая сумма.

— На скандал. Вам наверняка известно, какие слухи бродили по Эдачийскому Двору о пристрастиях Остральда.

— Разумеется. Галнийцы состряпали эту сказку год назад, когда эдачийцы стали нам помогать против Галнии. Остральд, действительно, очень хорош в своем деле, и галнийцы попытались его убрать.

— Даже те, кто знает, что это сказка, могут засомневаться, когда сказка обретет плоть и кровь.

На лице Лентса отразилось сожаление.

— Мы придерживали этот туз в рукаве и собирались разыграть его в случае необходимости в самой Эдачии. Боюсь, что эдачийцы не поверят, будто глава их разведки был настолько глуп, что соблазнял молодых людей в стане пусть не врага, но оппонента.

— Мне важно, чтобы поверил Его Величество или хотя бы решил, что оскандалившийся жених ему не нужен.

Лентс покачал головой:

— Если Остральда снимут с должности, разведка Эдачии станет работать не в пример хуже. Я не уверен, что нам выгодно терять такой источник о делах на континенте.

— Я поняла вас, полковник. Значит, шум поднимется только среди наших. Альфреду невыгодно ссориться, и он замнет скандал, но выдать замуж меня за Остральда не теряя лица перед своими людьми не сможет.

Лентс на мгновение задумался и нехотя кивнул.

— Полковник, может быть, вы поможете мне разрешить один вопрос. Я считаю Остральда самым неприятным и опасным из всей троицы. Не понимаю, почему брат прочит его мне в женихи. Он всерьез рассматривает главу разведки другой страны как моего возможного мужа?

— Его Величество рассудил, что такой жест покажет эдачийцам нашу открытость и добрую волю. Вы уже полтора года как не вхожи в королевскую канцелярию и не сообщите ничего такого, чего Остральд бы не знал. Кроме того, как вы правильно заметили, он самый неприятный, — Лентс дернул углом рта и выдержав паузу, добавил. — Под Белым дворцом вы показались мне весьма сообразительной особой.

... и обида Альфреда на это обстоятельство столь велика, что он решил подобрать мне жениха померзее — додумала я его мысль. Я кивнула, мол, да, сообразительная особа сообразила.

— Ринштайн, двоюродный племянник короля, рассматривается вашим братом в последнюю очередь, — продолжал Лентс. — Вы уверены, что хотите замуж за Эрнауса, который в три раза вас старше?

— Полковник, я уверена, что вы знаете, за кого я хочу замуж.

Лентс ухмыльнулся и кивнул:

— Полагаю, с остальными "женихами" вы собираетесь справиться без моей помощи.

— С остальными вы мне откажете, — улыбнулась я.

— С остальными откажу, — не стал спорить Лентс. — С Остральдом вы отбираете у меня большой козырь. Взамен я ожидаю от вашего шпиона другой.