Выбрать главу

— Я все расскажу! Принц должен узнать правду.

Принц-регент окинул взглядом стройную фигуру в красном одеянии. Женщина излучала страстную убежденность.

— Странное положение… Пожалуй, я не прочь выслушать мисс Бодон до конца. Дамы не рискуют своей репутацией ради пустяков.

Маркус застонал и отвернулся. Франческа повысила голос, чтобы ее слышали все, кто стоял поблизости:

— Лорд Карн спас меня, явившись со мной в дом, который считается не только непристойным, но и опасным в политическом смысле этого слова. Я и не подозревала, где оказалась, но, если бы меня увидел там кто-то из знакомых, моя репутация была бы непоправимо погублена. С другой стороны, репутация самого Маркуса и его политическая карьера тоже пострадали бы навсегда. Он предпочел рискнуть. Его заметил лорд Кокер, питающий к нему неприязнь и, насколько я понимаю, распустивший слухи с целью очернить имя Маркуса.

— Говорю вам, это чистейший вздор! Это Карн вынудил ее на такой шаг! Ни одна дама никогда не приближалась к…

— К «La Maison des Anges»? Но я была там, лорд Кокер! Я видела, как вы с двумя товарищами поднимались по лестнице, слышала сальные замечания, которые вы отпускали, разглядывая статуи, потом графиня Реган предложила вам… услуги дамы, которая некогда была… наложницей султана. — Возмущенный ропот толпы и крики протеста заставили ее сделать паузу. Вздернув подбородок, Франческа смело продолжала: — Я пряталась в нише, отчаянно боясь разоблачения, когда мистер Чантри и лорд Уитем отправились искать лорда Карна. Этого достаточно?

— Боже милостивый! — Лорд Кокер отшатнулся. — Что вы за женщина?!

Присутствующие попятились во все стороны от Франчески.

Маркус окинул толпу презрительным взглядом и произнес:

— Честная, преданная и бесстрашная. Целеустремленная до одержимости, когда речь заходит о счастье близких. Лорд Кокер мог бы себя считать счастливцем, если бы женщина когда-нибудь отважилась ради него на подобный поступок. Попросите ее объяснить, зачем она отправилась в Париж.

— Дорогой мой Карн, ничего подобного я не сделаю! — надменно возразил Кокер. — Чем раньше мисс Бодон поймет, что ее присутствие здесь нежелательно, тем лучше.

Публичное осуждение ее роковой ошибки ошеломило Франческу, и она на миг растерялась. Задрожав, она повернулась к принцу-регенту и внятно произнесла:

— Уверяю вас, сэр, я навсегда готова избавить свет от своего присутствия — я не желаю смущать кого бы то ни было.

Принц нахмурился.

— Лорд Кокер поторопился. Я хотел бы услышать, зачем вы побывали в Париже, мисс Бодон.

— В детстве у меня была няня, которую я нежно любила. Отец попросил разыскать ее и привезти в Англию. Но в Париже я узнала, что она больна. Ее приютила ее единственная подруга, дама, которая по случайности оказалась… хозяйкой заведения, где лорд Карн нашел меня. Я понятия не имела, что это за дом. Трудно вообразить, что было бы со мной, если бы меня там увидели — кто угодно, кроме лорда Карна. Но его честность и благородство непоколебимы.

От силы чувств ее голос дрогнул.

— И то, что он стал жертвой моей глупости и чужой злобы, несправедливо. — Она сглотнула. — Простите меня, сэр, но я… ничего не могу добавить. Я и без того вытерпела слишком много унижений. — Торопливо присев, она выбежала из зала.

— Проводите ее, Карн. Позаботьтесь о ней. — Маркус кивнул и поспешил выполнить приказ, а принц-регент бросил ему вслед: — И еще, Карн… я хотел бы как можно скорее встретиться с вами.

Маркус поклонился и покинул зал.

Он догнал Франческу на лестнице.

— Вы были великолепны! — выпалил он.

— Прошу вас, не надо… Теперь, когда все кончено, от моей храбрости не осталось и следа. А это выражение на лицах…

Экипаж Франчески ждал у дверей. Оказавшись внутри, Франческа разразилась слезами. Маркус обнял ее.

— Успокойся, любимая. Почему ты плачешь? Крепись. Если ты помнишь, у нас осталось еще одно незавершенное дело. Сегодня ты задала мне вопрос, а я до сих пор не ответил тебе.

— О, какого вы теперь мнения обо мне! — всхлипнула она.

— Если не перестанешь портить мне сюртук — узнаешь. Вот так. — Он бережно вытер ее слезы платком.

— Но откуда мне знать — может, вы просто жалеете меня? — с новой силой разрыдалась Франческа. — Так уже было…

— Не болтай чепухи! Послушай, Франческа, соберись с силами. Ты должна знать, что я люблю тебя всей душой и дорожу тобой больше своей карьеры, репутации, жизни! Если бы я много лет назад понял, что ты значишь для меня, нам обоим не пришлось бы столько выстрадать. Неужели я должен уверять тебя, что для меня ты единственная женщина в мире? Взгляни на меня, Франческа. Ты не шутила, когда просила жениться на тебе? Может, ты просто играла мной?