Выбрать главу

— И почему я должен вам верить? Вы сначала перестаньте дразниться, а я уж посмотрю. А то что вы тут меня сказками кормите?

— Да мы и не предполагали, что ты нам поверишь на слово, — преспокойно ответил Карузо.

— Мы просто хотели поставить тебя в известность о своем намерении, — пояснил Энрико.

— И все? — искренне изумился я.

— Да, — ответили хором Энрико и Карузо еле слышно.

— И ради этого вы заставили меня бросить все дела и спуститься к вам вниз?! — Моему возмущению не было предела. — Только ради того, чтобы сообщить мне о своем благом намерении? — Я развернулся и молча отправился к себе.

Они что, меня за идиота считают? Какая наглость! Ну просто сказочное свинство! Неслыханно!

Я был вне себя от ярости.

И тут — я уже был почти на самом верху — снизу донеслось:

Какие тут у нас бушуют страсти, Хомяк во гневе — будьте-здрасте, Ужасен и прекрасен он, как разъярится, Чуть что, давай шипеть, и фукать, и шерститься. Он страшен в ярости, как дикий носорог, как стадо бешеных коров. Шутить не надо с ним, дружок, Сотрет тебя он в порошок!

А затем последовали довольное хрюканье, визг, писк — все как всегда! Я тут же развернулся. Сейчас я им задам, сейчас они у меня получат! Ну почему, почему они все время подначивают меня, почему они только и ждут повода…

Я остановился на полдороги. Вот ведь какая штука… Мысли лихорадочно вертелись у меня в голове. Н-да… Я медленно пополз обратно к себе в клетку. Как это было? «Они только и ждут повода» — вот оно, я все понял! Они не ждут повода. Повод даю им всегда я сам! Эти морские свинки не такие уж и глупые. Они просто очень внимательные. Тут было над чем подумать.

Вечером к нам должна была прийти Софи.

Задолго до ее прихода я все подготовил и сто раз проверил, как получается. Мы заранее обсудили с мастером Джоном план действий. Но все равно я не находил себе места. Я сновал туда-сюда и страшно нервничал.

— Фредди, — строго сказал сэр Уильям. — От того, что ты тут разводишь суету, она быстрее не придет. Так что угомонись, пожалуйста!

И вот настал наконец долгожданный час. Сначала я услышал ее шаги на лестнице, потом до меня донесся ее запах, и вот она уже вбежала в комнату!

— Привет, Фредди!

Она сразу увидела меня, хотя я встречал ее не в клетке, как обычно, а на письменном столе мастера Джона. Причем сидел я рядом с клавиатурой. Экран при этом был выключен.

Услышав ее «Привет, Фредди!», я по обыкновению встал на задние лапы. Далее я должен был бы помахать ей. Так у нас заведено.

Но я махать не стал.

Я продолжал сидеть и смотреть на нее.

Софи уже собралась было восхититься моим цирковым трюком, но так и застыла с открытым ртом.

— Фредди, ты не заболел?! — с ужасом спросила она. — Почему ты не машешь мне лапой?!

И тут я нажал на кнопку. Раздался мелодичный звук, и экран компьютера осветился ровным светом.

Все, можно начинать! Не давая Софи опомниться, я забегал по клавишам и быстро набрал текст:

Зачем махать подруге лапой? Зачем лукавить и мудрить? Когда он может тихой сапой Текст на компьютере набить?
Но стоит ли ему скрываться, Зачем же сапой ему быть? Когда он может постараться, И текст любой из тех открыть,
Что приготовил он давно Подруге милой. Вот оно — Послание в стихах, Что Фредди сочинил и Маленькой Софи На праздник подарил.

— Фредди! — воскликнула Софи.

Теперь я по-настоящему выпрямился и помахал ей лапой.

— Он машет! — раздалось в ответ. — Он машет мне, как всегда!

Я обомлел. Неужели она не поняла, что я сейчас сделал? Неужели она не видит, что появилось на экране? Ведь это я, золотой хомяк, собственнолапно набрал на компьютере стихотворение, собственного же сочинения! Как можно не заметить такое… можно сказать, эпохальное событие?

— Ты умеешь махать лапой! — продолжала Софи. — Ты умеешь делать сальто-мортале. А еще… — Она посмотрела на меня серьезным долгим взглядом. — А еще ты умеешь писать и читать. Я всегда знала, ты самый лучший на свете хомяк!

Когда я спросил мастера Джона, как он относится к тому, чтобы все-таки открыть мою тайну Софи, он ответил не сразу.

— Для тебя это очень важно, да?

Я кивнул.

— Ну, что с тобой поделаешь. Хотя я по-прежнему считаю, что чем меньше людей будет посвящено в твою тайну, тем лучше.

«Мастер Джон, — написал я, — сам подумай, сколько людей уже знает об этом! Лиза, Дженни, Марио, Франк, даже Конни и тот теперь в курсе! Так почему нельзя об этом сказать Софи? Не понимаю!»