Выбрать главу

Where the roses had come from everything was white, green, lavish, sweet-smelling. Plants Carmela could not have put a name to bent over with the weight of their blooms. She could faintly hear a radio. All of that belonged to the Marchesa. She was the one who had said, “Hideous.”

Pollen carried on the wind from the Marchesa’s garden felled Mrs. Unwin in May. She was also assaulted by a large tree-like shrub on the Marchesa’s side called a datura; some of its bell-like creamy flowers hung over the cactus patch. Their scent, stronger than jasmine, was poison to Mrs. Unwin’s nervous system. From her darkened room she sent for Carmela. She opened a leather box with a little key and showed her a sapphire set in diamonds and a loose emerald. She told Carmela the names of the stones and said, “I do not believe in hiding. I am telling you where they are and that the key is in my handkerchief case.” Again Carmela felt she had been accused.

The babies sat on their mother’s bed meanwhile. They were placid, sleepy children with yellow hair Carmela enjoyed brushing; only one thing was tiring about them — they were too lazy to walk. One or the other had to be carried by Carmela, hooked like a little monkey above her left hip. She began to stand with her spine slightly bent to one side, as a habit. What she remembered of that spring was the weight of Clare or Tessa pulling her shoulder down, and that she was always hungry. Carmela had never known people to eat so little as the Unwins, not even among the poor. They shared a thin cutlet for lunch, or the vegetable remains of a stew, or had an egg apiece or a bit of cooked ham. The children’s food and Carmela’s was hardly more abundant. Mrs. Unwin did not mean to undernourish her own children; she sincerely believed that very little was enough. Also, meat was expensive. Fruit was expensive. So were cheese, butter, coffee, milk, and bread. The Unwins were pinched for money. They had a house, a printing establishment, furniture, a garden, a car, and they had Carmela, but they had nothing to spend. The drawing-room carpet was scuffed and torn, and the wine-red wallpaper displayed peony-shaped stains of paler dampmold. Mrs. Unwin counted out the coins she gave Carmela for shopping, and she counted the change.

On Fridays the Unwins would send Carmela across to France, where a few things, such as chocolate and bananas, were cheaper. That was not the only reason; it seemed that vegetables grown in Italy gave one typhoid fever. Carmela rode in a bus to within a few yards of the border, walked over (the customs men on both sides came to know her), and took a narrow road downhill to an avenue along the sea. She went as far as the marketplace, never beyond it. She always brought back a loaf of French bread, because it was one of the few things Mr. Unwin could eat with any pleasure. His chronically poor appetite was one of the reasons so little food came into the house. Carmela would break off one end of the loaf to eat on the spot. Then she would break off the other end, to make the loaf symmetrical, but she always kept that crust for later.

Carmela had two other reasons to be anxious that spring. One had to do with the room she slept in; the other was the sea. Although she had spent her life not many miles from the sea, it made her uneasy to be so close to it. At night she heard great waves knock against the foundations of the town. She dreamed of being engulfed, of seeking refuge on rooftops. Within the dream her death seemed inevitable. In the garden, coaxing the twins to walk, she said to the chauffeur from Castel Vittorio, “What happens when the sea comes out?”

In his shirtsleeves, walking the Marchesa’s dogs on the road outside, he stopped and laughed at Carmela. “What do you mean, ‘out’?”

“Out, up,” said Carmela. “Up out of where it is now.”

“It doesn’t come up or out,” he said. “It stays where it is.”

“What is there where we can’t see?”

“More water,” he said. “Then Africa.”

Carmela crossed herself — not out of a more ample fear but for the sake of her father, who had probably died there. He had been conscripted for a war and had never come back. There had been no word, no telegram, no congratulations from Mussolini, and of course no pension.

As for her room, it was off the pantry, almost higher than long, with a tiled floor and a good view, if one wanted that. Someone had died there — a relative of Mrs. Unwin’s; he had come for a long visit and had been found on the tiles with an electric bell switch in his hand.

“A peaceful death,” said Mrs. Unwin, utterly calmly, talking as if Carmela would need to know the history of the place. “Not even time to ring.”

The old man’s heart was delicate; he could not climb stairs. Who would have heard the bell? It rang somewhere in the passage. The servants they’d kept in those days slept out, and the Unwins took sleeping draughts, yellow and green, prepared in the kitchen and carried up to bed. Carmela felt the sad presence of the poor relation who had come ailing to a good climate and had been put in the meanest room; who had choked, panicked, grabbed for the bell, and fallen on it. The chauffeur from Castel Vittorio had still another version: this house had belonged to the old man. The Unwins had promised to look after him in his lifetime in exchange for the property. But so many debts had come with it that they could not raise any money on it. They were the next thing to paupers, and were known along the coast more or, less as steady defaulters.

The chauffeur had often seen the uncle’s ghost walking to and fro in the garden, and Carmela herself was often to hear the thud as his body fell between her bed and the door. Under the bed — as beneath any bed that she knew of — was a devil, or a demon, waiting to catch her. Not for a fortune would she have sat on the edge of the bed with her feet dangling. At night she burrowed beneath the bedclothes with a mole tunnel left for breathing. She made sure that every strand of hair was tucked out of sight.

Mornings were tender — first pink, then pearl, then blue. The house was quiet, the twins were awake and smiling. From their upstairs window the sea was a silken cushion. White sails floated — feathers. The breeze that came in was a friendly presence and the fragrance of the Marchesa’s garden an extra gift. After a time Carmela’s phantoms were stilled. The softness of that June lulled them. The uncle slept peacefully somewhere, and the devil under the bed became too drowsy to stretch out his hand.

II

Late in June, Carmela’s little brother ran away from the stonemason and came to the kitchen door. His blond hair was dark with sweat and dirt and his face streaked with it. She gave him a piece of bread she had saved from a French loaf, and a cup of the children’s milk out of the icebox. The larder was padlocked; Mrs. Unwin would be along to open it before teatime. Just as Carmela was rinsing the cup she heard, “Who is that, Carmela?” It was Mr., thank God, not Mrs.

“A beggar,” said Carmela.

The babies’ father was nearsighted. He wore thick glasses, never shouted, seldom smiled. He looked down at the boy in the doorway and said to him, “Why do you beg? Who sends you to do this?” The child’s hand was clenched on something, perhaps a stolen something. Mr. Unwin was not unkind; he was firm. The small fist turned this and that way in his grasp, but he managed to straighten the fingers; all that he revealed was a squashed crust and a filthy palm. “Why do you beg?” he repeated. “No one needs to beg in modern Italy. Who sends you? Your father? Your mother? Do they sit idly at home and tell you to ask for money?” It was clear that he would never have put up with an injustice of that kind. The child remained silent, and soon Mr. Unwin found himself holding a hand he did not know what to do with. He read its lines, caked with dirt and marked clearly in an M-shape of blackness. “Where do you live?” he said, letting go. “You can’t wander around up here. Someone will tell the police.” He did not mean that he would.