Выбрать главу

5. Куликов В.Н. Психологическое воздействие: методологические принципы исследования // Теоретические и прикладные исследования психологического воздействия / ИГУ. Иваново, 1982.

6. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. Μ., 1969.

Л.И. Савченко.

Лексико-семантические и синтаксические особенности  текста пропагандистского характера французской прессы

Пропагандистский текст, как правило, – распространитель определенного общественного мнения, представляемого политической группой или классом. Даже при рекламе товаров чувствуется его классовый характер. Текст политической пропаганды, отражая взгляды и интересы определенного класса или партии, обнаруживает наиболее четкие и типичные для него характеристики.

Анализ подобных текстов позволяет выявить две задачи, стоящие перед авторами:

– распространение определенного общественного мнения, политической доктрины партии или класса;

– стремление повлиять на читателя (слушателя), заставить его принять предлагаемую точку зрения, концепцию, побудить его действовать в соответствии с выдвигаемой установкой, идеями.

Успешное решение этих задач возможно только благодаря глубоко продуманной системе лингвистических и экстралингвистических факторов. В данной работе рассматриваются лишь некоторые лингвистические факторы: структура текста и особенности построения предложений.

В описательной структуре текстов политической пропаганды выделяются, как правило, три основных момента. Прежде всего, читателя (слушателя) стремятся убедить в том, что

– ему чего-то не хватает, он испытывает острую нужду в чем-либо, ему необходимы перемены;

– он должен стремиться удовлетворить свои потребности, избавиться от чувства неудовлетворенности;

– он должен поступить только так, как ему предлагают, и использовать предложенные ему способы или средства для достижения желаемого (см. 3, c. 100 – 103).

Сообщающий субъект стремится заставить адресата совершить поступок, который ему должен пойти якобы на пользу. Но из-за отсутствия непосредственного контакта между ними сообщающий должен подать информацию таким образом, чтобы адресат поверил в правоту выдвигаемых аргументов, испытал неудовлетворенность тем или иным положением вещей и вынужден был бы искать выход.

По образному выражению П. Шародо, любая ситуация, имеющая целью возбудить интерес, подтолкнуть к принятию определенного навязанного решения, представляет собой языковой спектакль, мизансцену, в которой главным является стремление указать адресату предмет и причину его неудовлетворенности (см. 3).

Как же строится эта мизансцена, какими средствами достигается победа над сознанием адресата? П. Шародо, анализируя французскую прессу, называет в качестве ключевых следующие стратегические ходы:

– выбор универсальной проблемы, интересующей всех (вопросы политики, любовь, деньги и др.);

– универсальная проблема рассматривается с противоположных точек зрения (с позиций Добра и Зла);

– сообщающий представляет адресату «благодетеля», «благотворителя», конкретное лицо или организацию, указывающие выход из создавшегося неудовлетворительного положения;

– изобличая Зло, сообщающий называет конкретного носителя этого Зла, человека или административный орган, являющиеся причиной или рассадником Зла.

Эти стратегические ходы могут быть объединены в более крупные единицы, определяющие основные направления пропагандистского текста: с одной стороны – бичевание Зла, обличение его носителей, распространителей, с другой – провозглашение Добра, показ пути к Добру. Этим двум направлениям соответствует композиционное построение текста, отнюдь не означающее, что всякий текст пропагандистского характера делится на две симметричные части. Чаще встречаются такие сложные переплетения этих двух линий, что не всегда приемы, обличающие Зло или восхваляющие Добро, распознаются совершенно очевидно и отчетливо.

Все это характерно для реакционной западной прессы, которая, стремясь привлечь на свою сторону самые широкие слои населения, искусно маскирует истинные намерения, свою реакционную сущность. Информация, дискредитирующая политического противника, подается ненавязчиво, порой трудно распознается неискушенным в вопросах политики человеком. В целях вербовки как можно большего количества сочувствующих некоторые тексты строятся по принципу ложной пресуппозиции, которая, как известно,