«Марксизм во Франции сегодня присутствует и действует повсюду» (5, с. 253).
Этот факт не осмеливаются отрицать и буржуазные идеологи. Марксизм стал мощной платформой всей политико-идеологической деятельности ФКП. Основной печатный орган французских коммунистов газета «Юманите» – главный проводник марксистских идей во Франции. Она противостоит словом и делом буржуазной пропаганде. Её читатели – трудящиеся массы: рабочие, мелкие служащие, школьная и студенческая молодежь, интеллигенция.
Манипулятивной практике буржуазных газет и журналов ФКП противопоставляет целеустремленные усилия, направленные на максимальное выявление мобилизующей силы слова, в интересах распространения прогрессивных идей в стране, борьбы за социальную справедливость, за мир и социальный прогресс.
В атмосфере постоянной лжи, субъективных оценок мировых событий буржуазной прессой «Юманите» дает наиболее объективное освещение фактов, нацелена на разъяснение и отражение точки зрения коммунистов на тот или иной вопрос.
Особое место отводится передовой статье. Редколлегия, главный редактор К. Кабан, директор газеты Р. Лёруа изыскивают новые формы и способы представления публикаций. В последние годы передовая статья выходит в виде очерка определенного журналиста. К. Кабан, Р. Лёруа, А. Спир, С. Лейрак, И. Моро, М. Бюлар, К. Леконт, Ж. Дион в своих статьях сосредоточивают внимание читателей на наиболее важных проблемах и вопросах внутренней и международной жизни страны. Передовая статья – плод коллективного мышления, это находит отражение в её языке и конструкции (например, отсутствует авторское «я»). В лексиконе, фразеологии передовицы отдается предпочтение языковым средствам, имеющим социально закрепленный, традиционный характер. Передовая статья рассчитана на самые широкие массы читателя с различным уровнем образования, культуры и т.д., а потому её задача – быть понятной читателю, оказывать на него мобилизующее влияние, располагать к положительной оценке предлагаемого материала.
В структурном и содержательном оформлении передовой статьи особая роль принадлежит заголовку. Он составляет конструктивный элемент текста, а потому требует особого подбора языковых средств. Это – крылатые слова, афоризмы, строфы из песни, стиха, созданные на их основе перефразы, пословицы и поговорки, общеизвестные изречения литературных героев, высказывания политических деятелей, просторечные выражения, фразеологические единицы с обновленным компонентом («Горе беднякам», «Бермудский треугольник», «Рождество в июне», «Терпящие бедствие», «Странно!», «Рубикон ли?», «А кто работает?», «Вперед, дети рек…(рекламы). Заколдованный круг», «А воз и ныне там!» и т.д.).
Ключевое слово заголовка, повторяемое в различных частях корреспонденции, концентрирует внимание читателя на основной идее статьи, позволяя проследить логическое развитие темы от заглавия до вывода, что особенно характерно для передовиц. Например, в статье от февраля 1986 г. заголовок – строка из популярной песни Франсиса Лалана «Посмотри на мои руки, товарищ!» – рефреном проходит через всю статью, придавая ей особую экспрессию и концентрируя внимание читателя на бедственном положении безработных, их бесправии в системе выборной кампании.
Другой журналист, Шарль Сильвестр, называет статью «La gòne des Faucons» – «Смущение ястребов». Её основная мысль – оппозиция двух противоборствующих сил в деле защиты мира. Это своеобразный ответ на публикацию буржуазной «Фигаро», называющей деятельность борцов за мир во Франции «рвением голубей», «zèle des colombes», содержащим глубокую иронию и намек на безрезультатность их усилий.
Ш. Сильвестр строит статью на противопоставлении двух выражений, существующих во французском языке «colombe de la paix – faucon da la guerre». Здесь colombe – имеет прямой смысл (голубь мира) и переносный – борец за мир. «Faucon», означающее в прямое смысле «ястреб», в выражении «faucon de la guerre» трактуется как поджигатель войны. Значение этих выражений усиливается словами «zèle» (f), «gène» (f) – «смущение» и «робость». Семантическая несочетаемость «zèle des colombes» и «gène des faucons» придает им не только особую экспрессивную окраску, но и акцентирует внимание читателей на несовместимости понятий мир – война, на идеологической непримиримости сил мира и тех, кто ввергает мир в ядерную катастрофу.
Такую же идеологическую заостренность несут статьи, касающиеся внутренней жизни страны. В передовой «Бермудский треугольник», написанной Ж. Дионом, речь идет об основных проблемах, терзающих Францию: нищете, безработице, депрессии.