Ныне перестройка, гласность и демократизация поставили буржуазную пропаганду перед фактом размывания «образа врага», в связи с чем возникла и необходимость «перестройки» лингвоманипуляторства. Арсенал его средств остаётся прежним: меняется лишь их соотношение. В частности, наиболее грубая и примитивная методика навешивания ярлыков уже не срабатывает. Выдвигаются более изощренные методики, такие, например, как заимствованное из рекламы манипулирование пресуппозициями. Всё это свидетельствует и о резком возрастании актуальности прагматико-коммуникативных исследований, в русле которых написана данная статья.
1. Маркс К. Капитал // Маркс К., Энгельс Ф. 2-е изд. Т. 26. Ч. II.
2. Горбачёв Μ.С. Политический доклад Центрального Комитета КПСС XXVII съезду Коммунистической партии Советского Союза. Μ., 1986.
3. Материалы Пленума Центрального Комитета КПСС 14 –15 июня 1983 года. Μ., 1983.
4. Материалы Пленума Центрального Комитета КПСС 10 апреля 1984 года. Μ., 1984.
5. Арнольд И.В. О возможностях использования понятия квантования в стилистике // Вопросы английской контекстологии. Вологда, 1974.
6. Ермоленко Д.В. Пропаганда и семантика // Проблемы социальной психологии и пропаганда. Μ., 1971.
7. Клаус Г. Сила слова: Гносеологический и прагматический анализ языка / Пер. с нем. Μ., 1967.
8. Стриженко А.А. Роль и средства социально ориентированного общения в буржуазной пропаганде: Уч. пособие / Алтайский гос. ун-т. Барнаул, 1982.
9. Ухватова И.Ф. Отбор и семантическая обработка лексики средствами буржуазной пропаганды: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Минск, 1980.
10. Oxford Advanced Learnerʼs Dictionary of Current English by A.S. Hornby. London: Oxford University Press New Edition, 1978.
11. The Concise Oxford Dictionary of Current English / Ed. H.W. Fowler and F.G. Fowler. Fifth Edition. – Oxford: Oxf. Univ. Press, 1971.
Ю.К. Волошин.
Социально-идеологическая детерминация социолектизмов
К 20-м гг. XX в. при усилении борьбы идеологий в современном мире относится начало изучения проблемы взаимоотношения языка и идеологии. По своей природе идеология не может не влиять на язык – без него общество не существовало бы. Разработка этого вопроса ведётся с разных классовых позиций и преследует различные цели. В советской лингвистике одним из первых учёных, осветивших данную проблему, стал В.Н. Волошинов (см. 1).
Идеология определяется как система взглядов и идей, в которых осознаются и оцениваются отношения людей к действительности и друг к другу, социальные проблемы и конфликты, а также содержатся цели (программы) социальной деятельности, направленной на закрепление или изменение (развитие) данных общественных отношений. В классовом обществе идеология всегда носит классовый характер (см. 5, с. 199 – 200).
В анализе социально-идеологической детерминации социолектизмов современного американского варианта английского языка за исходное принимается именно это определение идеологии и под таким углом рассматриваются языковые факты.
Почему в качестве объекта исследования выбрана нестандартная лексика американского варианта английского языка? Материалы словарей, различных лексикографических справочников и пособий (6; 7; 8) дают обширную информацию именно этого среза языка. Вопросы воздействия идеологии на язык довольно подробно освещены на материале литературного, кодифицированного языка разных групп и семей, чего нельзя сказать о просторечии, социальных диалектах, сленге, арго и т.д. Это естественно, так как идеология носителей определенных групп языка отражается в большей степени в литературном языке и в меньшей – в нестандартном.