Выбрать главу

Г-жа Богатонова. Молчи, это не твое дело. (К Богатонову.) Ты протверживал свою роль, ну, так и надобно было тебе назначать для этого потихоньку свидание с баронессою?

Князь. Да как же бы иначе от вас скрыть, что мы готовим вам сюрприз.

Г-н Богатонов. Конечно, ты все дело испортила; за то тебе и сюрприза не будет.

Баронесса. Я первая отказываюсь от своей роли. После такого обидного подозрения со стороны госпожи Богатоновой...

Г-н Богатонов. Вот видишь ли, ты разобидела баронессу.

Г-жа Богатонова. Но могло ли мне прийти это в голову? Я и теперь еще не знаю, что думать.

Князь. Но вы знаете, сударыня, как я люблю вас и почитаю; следственно, не могу обманывать: поверьте это было так, как я рассказывал.

Г-жа Богатонова. Нечего делать; если все меня уверяют, то, видно, я в самом деле виновата. Извините меня, матушка баронесса; что делать, мы все люди, все человеки, долго ли ошибиться.

Баронесса. Я извиняю вас от доброго сердца.

Г-жа Богатонова (мужу). Ты не сердишься?

Г-н Богатонов. Ну, добро, так уж и быть, — я тебя прощаю.

Анюта (в сторону). Ну, как не треснуть с досады! И она же просит прощения.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же, Мирославский и граф.

Г-н Богатонов (в сторону). Опять этот граф!

Мирославский (к Богатонову). Вот, мой друг, мы опять здесь.

Г-н Богатонов. Где изволили побывать, ваше сиятельство?

Граф. У некоторых из знакомых моих.

Мирославский. Местах в пяти. Мы очень устали, но хотели непременно сдержать свое слово, провести вместе вечер и отужинать с вами.

Г-жа Богатонова (к Мирославскому). Вам мы очень рады, батюшка, но нам совестно графа, — он будет голоден.

Граф. Я, сударыня?

Г-жа Богатонова. Да, сударь. Вы, я думаю, привыкли к деликатным столам, а у нас стол простой; да и где нам; мы простые дворяне, а не знатные графы.

Г-н Богатонов (толкая жену). Жена!

Граф. Вы шутите, сударыня.

Г-жа Богатонова. Сервизишка у нас бедный, вина скверные!

Г-н Богатонов. Жена!

Г-жа Богатонова (к баронессе). Как вы думаете, матушка баронесса, не снять ли мне с головы гирлянду, ведь иным это не нравится.

Баронесса. И, сударыня, всем угодить не можно.

Г-жа Богатонова. А не угождай, то того и гляди, что попадешься в какой-нибудь пасквиль.

Г-н Богатонов. Жена! да уймешься ли ты?

Граф (тихо Мирославскому). Мне кажется, против меня есть заговор.

Мирославский. Это очень приметно.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Те же и Клим.

Клим (Богатонову). Мусью Филутони, сударь, пришел.

Г-н Богатонов. А! верно, с французским табаком.

Клим. Нет, сударь, с каким-то полицейским чиновником.

Г-н Богатонов. С полицейским чиновником? Что это значит!

Мирославский (тихо к графу). Дело идет к развязке; Филутони помогает нам лучше, чем я надеялся.

Г-жа Богатонова. Зови их сюда.

Клим (отворив дверь). Извольте войти.

Г-н Богатонов. Что бы это такое? Я никак не могу понять!

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Те же, Филутони и полицейский чиновник.

Полицейский чиновник. Позвольте узнать, кто здесь г-н Богатонов?

Г-н Богатонов. Я! что вам надобно?

Полицейский чиновник. Должны ли вы этому человеку? (Показывает на Филутони).

Г-н Богатонов. Филутони? должен; но к чему это?

Полицейский чиновник. Много ли?

Г-н Богатонов. Три тысячи.

Филутони (полицейскому чиновнику). Исфолить слышать, три тысяч.

Полицейский чиновник. Когда вы сами признаетесь, что должны ему три тысячи, то, вследствие поданного от него, Филутони, прошения, я объявляю вам именем правительства, что, прежде уплаты сего долга, вам не позволено будет оставить здешнего города. Извините, сударь, я должен был выполнить свою обязанность. (Кланяется и уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Те же, кроме полицейского чиновника.

Г-н Богатонов. Да кто думал отсюда ехать? Что ты, Филутони, рехнулся, что ль?

Филутони. О нет, мой патюшк! Я снай, што фи расорил, што фи коши ехать, што фи не коши платить толк...

Г-н Богатонов. Черт меня возьми, если я тут хоть слово понимаю! Я разорился, я хочу ехать: что это за ералаш?

Мирославский. Ну, мой друг! если весь город об этом уж знает, то и мне таить нечего: ты точно разорился.

Г-жа Богатонова. Боже мой!

Г-н Богатонов. Я разорился?

Князь (тихо баронессе). Какой неприятный сюрприз.

Г-н Богатонов. Да помилуй, братец, куда же делся мой винный завод?

Мирославский. Он сгорел.

Г-н Богатонов. Сгорел?

Г-жа Богатонова. Ах, боже мой, какое несчастие!

Г-н Богатонов. А суконная моя фабрика?

Мирославский. Управитель по твоему приказу отослал сюда все деньги; ему не на что было после закупить материалов; работа остановилась, поставку продолжать не могли, и фабрика твоя взята под казенный присмотр.

Г-жа Богатонова. Под казенный присмотр! Ах! я умираю! (Падает в кресло.)

Г-н Богатонов. Ну, теперь-то я совсем разорился!

Мирославский. Кто виноват, мой друг? Если б ты нe приехал жить в столицу, то ничего бы не случилось. Непомерные расходы должны были расстроить твое состояние.

Г-н Богатонов. Так, так! поделом мне! Зачем дал я волю негодной жене моей сорить по-пустому деньги; зачем...

Г-жа Богатонова (вскакивает). Как? Что? Я сорила деньги, я мотала? Ах ты бесстыдный!

Г-н Богатонов. Да, да! сколько вышло денег на твои чепчики, дурацкие шляпки, глупые цветы?

Г-жа Богатонова. А сколько проиграл ты в карты, роздал взаймы своим знакомым?

Г-н Богатонов. Продавай теперь свои ветошки; что за них дадут?

Г-жа Богатонова. Попробуй собрать долги с твоих приятелей; много ли получишь?

Г-н Богатонов. Приятели меня в нужде не оставят; а тебе, чай, поможет твоя мадам Трише?

Г-жа Богатонова. Ах, боже мой! да разве у меня нет друзей? Матушка баронесса...

Баронесса. О, сударыня...

Г-н Богатонов. Князь!

Князь. Боже мой! поверьте, сударь...

Г-жа Богатонова. Если б я могла только разделаться с моей модной торговкой.