Выбрать главу

Два друга

Все пастухи столь мелодично на инструментах своих заиграли, что одно наслаждение было их слушать, и в тот же миг, словно в ответ им, божественною гармонией зазвучали хоры великого множества птиц, ярким своим опереньем сверкавших в густой листве. Так шли некоторое время пастухи, пока не приметили давным-давно прорытую в горе пещеру, находившуюся совсем близко от дороги, а потому они явственно различили звуки арфы, на которой играл некий пещерный житель, и тут Эрастро, прислушавшись, молвил:

— Остановитесь, пастухи! Сегодня, кажется, все мы услышим то, что я вот уже несколько дней мечтаю услышать, а именно — пение одного милого юноши, который недели две тому назад здесь поселился и ведет столь суровую жизнь, какую, по моему разумению, в его молодые лета вести не должно, и когда мне случалось проходить мимо, до меня доносились звуки арфы и до того сладкое пение, что мне хотелось слушать его еще и еще, однако ж всякий раз я заставал лишь конец песни. И сколько я ни заговаривал с юношей и сколько ни старался войти к нему в дружбу, обещая сделать для него все, что только в моих силах, он так и не сказал мне, кто он таков и что принудило его в столь юные годы полюбить одиночество и бедность.

Рассказ Эрастро о юном отшельнике вызвал и у других пастухов желание узнать, что с ним приключилось, и они порешили сперва подойти так, чтобы он их не увидел, к пещере и послушать его пение, а потом уже начать с ним разговор. И тут им посчастливилось найти укромное место, где они, оставшись незамеченными, и прослушали все, что пребывавший в пещере под звуки арфы выразил в этих стихах:

Хоть чист я перед ними — бог крылатыйИ небеса злорадноМеня карают пыткою ужасной.Нет отклика на стон мой безотрадный,И, горестью объятый,Горé взношусь я мыслями напрасно,О жребий мой злосчастный!Какие чары превратить сумелиЖизнь, бывшую доселеОтрадой для меня, в такую муку,Что смерти протянуть готов я руку?
Себе постыл я тем, что муки адаТерплю, а грудь стенаньяМои не рвут, узилища земногоНе покидает слабое дыханье.Которому пощадаОказана судьбой моей суровой.И вот приходит сноваНадежда лживая и вновь мне силуДает нести страданий груз постылый.Жестоко небо: множа суток звенья,Оно нам умножает и мученья.
Увы! Сердечные терзанья другаМне душу размягчили,И тяжкое я принял порученье.О горькая тщета моих усилий!О мрачная услуга!О смешанное с радостью мученье!К другим на удивленьеИ щедр и благ бессмертный сын Венеры[9],Ко мне же свыше мерыОн скуп и полон милости холодной.Но то ли друг претерпит благородный?
Как часто наши лучшие порывыКончаются смятеньем!Так платишь ты за них, судьба лихая.О бог любви! Ты также с наслажденьемГлядишь, как дни тоскливоВлачит влюбленный, чуть не умирая.Тебя я проклинаю!Пускай твои охватит крылья пламяИ твой колчан, стреламиНаполненный, пускай сожжет, а стрелы,Что не сгорят, в твое вопьются тело.
Каким обманом, хитростью какою,Каким путем окольнымТы мною овладел, коварный гений?Как мог я стать предателем невольнымСвоих благих стремлений?Что было мне обещано тобою?Что я смогу в покоеСвободным созерцаньем насладитьсяИ на твои деянья подивиться.Меж тем, о лжец, мне шеюТы цепью, чувствую, сдавил своею.
А впрочем, не тебя винить мне надо, —Я сам всему виною:Я не дал твоему огню отпора,Я допустил, чтоб вышел из покояИ, руша все преграды,Поднялся ветер, гибельнее мора.Теперь по приговоруРазгневанного неба умираю.Но я боюсь, лихаяСудьба моя не даст, чтобы могилаМои страстные муки прекратила.
Бесценный друг мой, Тимбрио любимый,И ты, моя врагиня,Прелестнейшая Нисида, несчастьяИ счастье смесь вкушающие ныне!Какой разлучены мыЗвездой жестокой, чьей бездушной властью?Увы, перед напастьюБессилен смертный! В тяжкое страданьеВмиг может превратиться ликованье,Как после дня погожего, сметаяКрасу его, приходит ночь глухая.
На что мы можем в жизни положиться?Царит над нами всемиЗакон непостоянства. Вдаль несетсяНа легких, быстролетных крыльях время,И вслед за ним стремитсяНадежда тех, кто плачет и смеется.А ежели прольетсяС небесной выси милость, — благотворнаЛишь тем она, кто, непритворнойСожжен любовью, дух свой ввысь возносит;Другим она скорей лишь вред приносит.
Я, боже, возношу благочестивоСвои ладони, взорыИ все души измученной порывыВ надзвездный край, которыйПлач горький превращает в смех счастливый.

Вместе с последними звуками жалостной песни из груди пребывавшего в пещере отшельника вырвался глубокий вздох; тогда пастухи, убедившись, что он умолк, тотчас вошли все вместе в пещеру и увидели сидевшего в углу, прямо на жестком камне, милого и приятного юношу лет двадцати двух, в домотканой одежде, босого, подпоясанного грубой веревкой, заменявшей ему ремень. Голова у него свесилась набок, одною рукой он держался за сердце, другая же была бессильно опущена вниз. Найдя его в таком состоянии и заметив, что, когда они вошли, он не пошевелился, пастухи догадались, что юноше дурно, и они не ошиблись, ибо, вновь и вновь возвращаясь мыслью к своим несчастьям, он почти каждый раз доходил до обморока. Как скоро к нему приблизился Эрастро и взял его за руку, он очнулся, однако же вид у него был до того растерянный, словно он припоминал тяжелый сон, каковые знаки немалой печали опечалили вошедших, и тут Эрастро сказал:

— Что с вами, сеньор? Какая печаль теснит измученное ваше сердце? Не таитесь, — ведь перед вами тот, кого не устрашат никакие муки, лишь бы вас ему избавить от мук.

— Не в первый раз, любезный пастух, обращаешься ты ко мне с этим предложением, — слабым голосом заговорил юноша, — и, верно, не в последний приходится мне от него отказываться, ибо судьба устроила так, что ни ты не можешь быть мне полезен, ни я, при всем желании, не могу воспользоваться твоими услугами. Прими же слова мои как дань благодарности за твою доброту, и если ты еще что-либо желаешь знать обо мне, то время, от коего ничто не скроется, скажет тебе даже больше, чем мне бы хотелось.

— Если вы предоставляете времени удовлетворить мое любопытство, — возразил Эрастро, — то подобное вознаграждение чрезмерно щедрым назвать нельзя, оттого что время, к нашему прискорбию, выдает самые заветные тайны наших сердец.

вернуться

9

Бессмертный сын Венеры — то есть Амур. Художники изображали его в виде ребенка с луком, стрелами, колчаном и факелом.