Выбрать главу

Полоний

Он вымотал мне душу, государь, И, сдавшись после долгих убеждений, Я нехотя его благословил. Благоволите разрешить поездку.

Король

Ищите счастья; в добрый час, Лаэрт. Как вздумаете, проводите время. Ну, как наш Гамлет, близкий сердцу сын?

Гамлет (в сторону)

Ничуть не сын, и далеко не близкий.

Король

Опять покрыто тучами лицо?

Гамлет

О нет, напротив: солнечно некстати.[8]

Королева

Ах, Гамлет, полно хмуриться, как ночь! Взгляни на короля подружелюбней. До коих пор, потупивши глаза, Следы отца разыскивать во прахе? Так создан мир: что живо, то умрет И вслед за жизнью в вечность отойдет.

Гамлет

Так создан мир.

Королева

Что ж кажется тогда Столь редкостной тебе твоя беда?

Гамлет

Не кажется, сударыня, а есть. Мне «кажется» неведомы. Ни мрачность Плаща на мне, ни платья чернота, Ни хриплая прерывистость дыханья, Ни слезы в три ручья, ни худоба, Ни прочие свидетельства страданья Не в силах выразить моей души. Вот способы казаться, ибо это Лишь действия, и их легко сыграть, Моя же скорбь чуждается прикрас И их не выставляет напоказ.

Король

Приятно видеть и похвально, Гамлет, Как отдаешь ты горький долг отцу. Но твой отец и сам отца утратил, И так же тот. На некоторый срок Обязанность осиротевших близких Блюсти печаль. Но утверждаться в ней С закоренелым рвеньем — нечестиво. Мужчины недостойна эта скорбь И обличает недостаток веры, Слепое сердце, пустоту души И грубый ум без должного развитья. Что неизбежно и в таком ходу, Как самые обычные явленья, Благоразумно ль этому, ворча, Сопротивляться? Это грех пред небом, Грех пред умершим, грех пред естеством, Пред разумом, который примирился С судьбой отцов и встретил первый труп И проводил последний восклицаньем: «Так быть должно!» Пожалуйста, стряхни Свою печаль и нас считай отныне Своим отцом. Пусть знает мир, что ты — Ближайший к трону и к тебе питают Любовь не меньшей пылкости, какой Нежнейший из отцов привязан к сыну. Что до надежд вернуться в Виттенберг[9] И продолжать ученье, эти планы Нам положительно не по душе, И я прошу, раздумай и останься[10] Пред нами, здесь, под лаской наших глаз. Как первый в роде, сын наш и сановник.

Королева

Не заставляй меня просить напрасно. Останься здесь, не езди в Виттенберг!

Гамлет

Сударыня, всецело повинуюсь.

Король

Вот кроткий, подобающий ответ! Наш дом — твой дом. Сударыня, пойдемте. Своей сговорчивостью Гамлет внес Улыбку в сердце, в знак которой ныне О счете наших здравиц за столом Пусть облакам докладывает пушка И гул небес в ответ земным громам Со звоном чаш смешается. Идемте.
Все, кроме Гамлета, уходят.

Гамлет

О тело, если б ты само могло Стать паром, в воздухе росой растечься! О, если бы предвечный не занес В грехи самоубийство! Боже! Боже! Каким ничтожным, плоским и тупым Мне кажется весь свет в своих стремленьях! О мерзость! Как невыполотый сад, Дай волю травам — зарастет бурьяном, С такой же безраздельностью весь мир Заполонили грубые начала. Как это все могло произойти? Два месяца, как умер… Двух не будет. Такой король! Как светлый Аполлон[11] В сравнении с сатиром[12]. Так ревниво Любивший мать, что ветрам не давал Дышать в лицо ей. О земля и небо! Что поминать! Она к нему влеклась, Как будто голод рос от утоленья. И что ж, чрез месяц… Лучше не вникать! О женщины, вам имя — вероломство! Нет месяца! И целы башмаки, В которых гроб отца сопровождала В слезах, как Ниобея[13]. И она… О боже, зверь, лишенный разуменья, Томился б дольше! — замужем! За кем! За дядею, который схож с покойным, Как я с Гераклом[14]. В месяц с небольшим! Еще от соли лицемерных слез У ней на веках краснота не спала! Нет, не видать от этого добра! Разбейся, сердце, молча затаимся.
вернуться

8

«Солнечно некстати». — Тут, как предполагают некоторые комментаторы, скрыт намек на старинную английскую поговорку: «Из благословенного уголка да на теплое солнышко», что соответствует русской поговорке: «Ни кола, ни двора». Гамлет резко отвечает Клавдию, намекая на то, что тот обошел его в правах наследства на престол.

вернуться

9

Виттенберг — старинный университетский город в Германии.

вернуться

10

«Раздумай и останься…» — Клавдий не хочет отпускать от себя Гамлета, чтобы наблюдать за ним.

вернуться

11

Аполлон, или Феб, — в древнегреческой мифологии бог солнца, покровитель наук и искусств.

вернуться

12

Сатир — в древнегреческой мифологии козлоногий горный или лесной дух.

вернуться

13

Ниобея — в античной мифологии образ безутешной матери, плачущей над своими погибшими детьми.

вернуться

14

Геракл (Геркулес) — герой античной мифологии, прославившийся физической силой и подвигами.