Выбрать главу

— Привіт, Барні. Почекай, і хвилин за двадцять ми сядемо їсти.

З галереї долинув голос Джуді Інґрем:

— Барні-і-і-і! Доброго ранку. Зараз побачиш, що ми приготували на ланч! Марґо, як ти дивишся на те, шоб поїсти надворі?

За традицією Марґо та Джуді щосуботи чистили різномасту зграю товстеньких шетландських поні, яких тримали, щоб катати дітей. Вони завжди брали з собою ланч для пікніка.

— Спробуймо з південного боку сараю, на сонці, — сказала Марґо.

Усі були якісь надто життєрадісні. Людина з досвідом роботи в лікарні, як-от Барні, знає, що надмірна життєрадісність не віщує пацієнтові нічого хорошого.

Найбільшу увагу в збруярні привертав кінський череп, що висів на стіні трохи вище від людської голови, з усіма вуздечками та шорами, із жокейськими знаменами родини Верджерів.

— Це Стрімка Тінь, виграв скачки Лоджпол у п’ятдесят другому, єдиний переможець, що був у мого батька, — сказала Марґо. — Надто дешевий, щоб робити з нього опудало.

Вона поглянула на череп:

— Нівроку схожий на Мейсона, правда?

У кутку стояло духало і піч із примусовою тягою. Марґо розвела на вугіллі невеличке багаття, щоб зігріти приміщення. На вогні стояв горщик із якоюсь стравою. Пахло супом.

На робочій лаві лежав повний набір ковальських інструментів. Вона підібрала ковальський молот, отой, що з коротким держаком і важкою головкою. З такими великими руками й грудьми Марґо б і сама могла підковувати коней, вона скидалася на коваля з надто випнутими грудними м’язами.

— Кинеш мені пітник? — попрохала Джуді.

Марґо взяла жмут щойно випраних пітників і одним замашним порухом дужої руки відправила його по дузі на галерею.

— Окей, зараз я вмиюся й викладу з «джипа» речі. Їмо за п’ятнадцять хвилин, гаразд? — сказала Джуді, спускаючись по драбині.

Відчуваючи невідривний погляд Марґо, Барні не став роздивлятися сідниці Джуді. Замість сидінь у кімнаті стояли кілька тюків сіна зі складеними пітниками. Марґо і Барні присіли.

— Ти пропустив поні. Їх перевезли на конюшню в Лестері, — сказала Марґо.

— Чув сьогодні зранку вантажівки. Чому так?

— Справи Мейсона.

Вони трохи помовчали. Їм завжди було легко мовчати, але не зараз.

— То що, Барні. Настає момент, коли говорити вже марно і треба починати діяти. І для нас цей момент настав?

— Наче в нас інтрижка чи щось таке, — сказав Барні.

Невтішна аналогія зависла в повітрі.

— Інтрижка, — мовила Марґо. — Маю для тебе набагато кращу, дуже добру пропозицію. Ти знаєш, про що мова.

— У загальних рисах, — відповів Барні.

— Але якщо ти вирішиш, що не хочеш дечого робити, а потім воно все одно станеться, то ти ж розумієш, що шантажувати мене з цього приводу не варто?

Вона постукала по долоні ковальським молотом, певно, машинально, позираючи на Барні синіми очима різника.

Барні свого часу бачив чимало виразів облич і вижив завдяки тому, що вмів їх читати. Він побачив, що Марґо не блефує.

— Знаю.

— Так само якщо ми щось таки зробимо. Я буду надзвичайно щедрою один раз, тільки один. Але цього вистачить. Хочеш знати скільки?

— Марґо, протягом моєї зміни нічого не буде. Принаймні поки він платить мені за те, щоб я про нього піклувався.

— Чому, Барні?

Сидячи на тюку, він знизав великими плечима:

— Така угода.

— Ти називаєш це «угода»? Ось тобі угода, — сказала Марґо. — Пʼять мільйонів доларів, Барні. Ті самі п’ять мільйонів, які Крендлер має отримати за зраду ФБР, якщо тобі цікаво.

— Ми говоримо про те, як дістати від Мейсона достатньо сперми, аби Джуді завагітніла.

— І про дещо інше теж. Ти ж знаєш, що як отримаєш від Мейсона сперму й залишиш його живим, то він до тебе добереться, Барні. Хоч як далеко тікай, усе одно знайде. Відправишся до тих бісових свиней.

— Куди відправлюсь?

— У чому річ, Барні, ти Semper Fi[125], як написано в тебе на руці?

— Коли я взяв у нього гроші, то пообіцяв, що піклуватимусь про нього. Поки я працюю на Мейсона, не заподію йому шкоди.

— Тобі нічого не треба… заподіювати йому, окрім як провести одну медичну процедуру вже після смерті. Я не можу торкатися його в тому місці. Більше ніколи. Може, тобі доведеться допомогти мені з Корделлом.

— Якщо ти вб’єш Мейсона, то зможеш узяти тільки один забір, — сказав Барні.

— Ми отримаємо п’ять кубиків, бодай середньої чи низької активності, додамо середовище, вистачить на п’ять спроб запліднення, можна зробити екстракорпорально, родина в Джуді дуже плідна.

вернуться

125

Девіз Корпусу морської піхоти США, з латини «Semper fidelis» означає «завжди вірний».