- Как будто у вас здесь их целая уйма, - язвительно вторил Совсей.
- Ах, вот как вы заговорили?! – тут же взорвался их собеседник.
- Да он пошутил. Шутник он, - попытался оправдать гнома крестьянин.
- Конечно, естественно у меня здесь их не целая уйма! – закричал менеджер на весь торговый дом, плюясь во все стороны слюной. – Но по чьей вине, я спрашиваю: по чьей это вине?! По моей? Нет! Не по моей!
- Уходим, - тихо шепнул Ганс остальным. – Пока он не устроил нам слюнявый душ.
И снова неудача.
Снова вся шестерка стояла посреди центра города, жарясь под палящим солнцем, и молча глядела на снующий повсюду народ.
- Странные здесь, однако, живут люди, - заметил Ферар, кривя кислую улыбку.
- Неужели? – язвительно отказал Совсей. – А как по мне – образец здравомыслия и адекватности. Каждый бы день с таким общался. Настоящие гении мысли.
- Да будет вам, - прервал их Ганс, понимая, что сейчас начнется очередная сора. – Странно, конечно, это все, но что поделать? Вся ответственность лежит на мне. Ведь это я думал, что в самом большом портовом городе во всем королевстве корабль можно будет нанять даже у дохлой крысы.
- Или собаки, - предположил мистер Карто.
- И у нее тоже, - согласился юноша. – Впрочем, не стоит унывать. Подобных предприятий здесь сотни. Уверен, к вечеру мы уже будем в открытом море. Попомните мои слова.
*******************************************************************
Прошло пять часов.
Вся шестерка, изнуренная и подавленная, сидела за столиком в одном дряхлом трактирчике и устало потягивала вишневый морс, терпкий и кислый, как и их лица. Было около шести часов вечера. Сумерки давно упали на землю и медленно поглощали ее, как губка воду.
- Уже вечер! – злобно прыснул Совсей, чувствуя, как у него дергается левый глаз. – Где море?
- Ничего не понимаю, - раздосадовано качал головой Ганс, уткнувшись носом в свою пустую тарелку. – В самом большом портовом городе страны от слова «корабль» шарахаются, как от упоминания дьявола всуе, хотя этими «дьяволами» забит весь порт!
- Да ну, ты преувеличиваешь… – скептически отозвался Ферар. – Не «шарахаются»…
- Я прошу прощения! - произнес Ганс, подзывая к себе проходящего мимо официанта.
- Чем могу услужить сеньорам и сеньоритам? – уклонился тот.
– Скажите, вы часом не знаете, где здесь можно нанять корабль?
- Нанять к-корабль?! – выпалил, словно ошпаренный, официант. – Вы что с ума сошли?!
И убежал.
- Нужные еще доказательства? – поинтересовался крестьянин.
Эльф лишь буркнул что-то невнятное в ответ.
- Может, тогда просто придумаем другой план, как добраться в Кларит? – произнесла Айка. – Мы все еще можем попробовать сделать это по суше.
- Займет слишком много времени, - отмахнулся Ферар. – А чем больше мы потратим времени здесь, в Сагарики, тем больше вероятность того, что нас рано или поздно схватят. Поэтому Ганс и решил выбрать именно этот путь. Путь через море. Я ведь прав?
Юноша утвердительно кивнул.
- Однако, если мы все-таки не сможем найти корабль, что тогда? – в лоб спросила девушка.
На какое-то время между собеседниками повисла тишина.
- Все зависит о того… - начал было Ганс, но потом также резко умолк. – Все зависит от того по какой причине все жители этого города столь отчаянно пытаются избегать этой «щепетильной темы».
- Быть может, они боятся какого-нибудь чудовища, что обитает в прибрежных водах? – предположил Совсей.
- Ч-чудовища? – осторожно повторил Одуванчик, приподнимаясь со стула.
- Расслабься, дружище, дело точно не в чудовищах, - успокоил того крестьянин. – Ведь, если бы это было чудовище – то корабли вообще бы не ходили.
- Тогда в чем причина? – не понимал Совсей.
- Хотел бы я знать, - тяжело вздохнул Ганс, встав с места, и потянулся.
- Ты куда это намылился? – удивилась Айка, останавливая парня за рукав.
- Мне нужно побыть на едине, - отказал юноша, разминая затекшие плечи. – Так легче думается.