— Меня это тоже расстроило. Я бы хотел стать ловцом, как Гарри Поттер, на первом курсе, но, видимо, не выйдет.
— Ловцом?
— Ну да, в квидвиче!
— Ах, ну точно, как я мог забыть…
— Готово! — их диалог прервала продавщица, закончившая с мантией для Максимуса.
— Увидимся в школе!
Гаррета тоже задерживать не стали. Сделав несколько замеров, женщина предложила четыре мантии, различающиеся по качеству материала и стоимости. Выбрав пару наиболее приличных мантий, мальчик вышел из магазина, где его уже ждал дядя с футляром в руках.
— Дядя, ты купил мне палочку?
— Да, но пользоваться ей ты будешь только в школе. Это палочка, купленная в магазине Олливандеров. Предполагается, что каждый ученик будет пользоваться именно их палочками, ну, или палочками из магазинов помельче. Они все зарегистрированы в министерстве магии, да и далеко не самые лучшие по качеству. Эту я выбирал по твоей крови, потому она пусть и подходит, но не сумеет раскрыть весь твой потенциал. Другое дело один магазин в Лютом переулке. Он называется «У Мормбанда». Для простых покупателей, это магазин с не совсем легальными принадлежностями для квидвича, но для тех людей, чью состоятельность и надежность могут подтвердить гоблины…
— Что такое квидвич?
— Глупая игра на метлах. Тебе лучше не тратить на нее время. Так вот, что касается гоблинов. Они местные банкиры и по совместительству те, кто управляет финансовым миром магической Британии. Через них можно найти что угодно, разумеется, за разумную цену. «У Морбанда» — это помимо прочего нелегальный магазин волшебных палочек, не состоящих в реестре министерства, что позволит тебе пользоваться магией за пределами школы без всяких последствий. Вот, кстати, и Лютый переулок.
На одном из домов висел указатель, показывающий на улочку заметно ниже, чем Косой переулок.
Спустившись в Лютый, Гаррет увидел зловещие витрины со всех сторон улицы, тесно заставленной лавочками с ужасающими товарами: клетки с огромными пауками, магазин, имеющий в своем ассортименте сушеные говорящие головы, и многие другие нелицеприятные вещи.
Пройдя торговые улочки, они вышли в глухой переулок, где за ними пристроился человек, полностью закутанный в черную манию. Гарольд сразу же заметил слежку и пропустил своего племянника немного вперед.
Когда расстояние между ним и преследователем сократилось до пары шагов, Гарольд быстро развернулся, на что волшебник резко вскинул палочку.
— Ступефай!
Только сквиба там уже не было. Нырнув под красный луч, он за пару мгновений оказался рядом с магом и левой рукой выхватил палочку, правой приставив к виску мага небольшой пистолет, который Гарольд всегда носил с собой на подобные случаи.
— Вали отсюда, мы не та добыча, с которой ты можешь связываться.
— Хорошо.
Перехватив палочку поудобней, Гарольд закинул ее как можно дальше, после чего догнал немного ошарашенного происходящим мальчика.
— Идем, до лавки осталось совсем немного.
Пройдя еще пару переулков, они оказались у большого магазина с закрытыми витринами. Вывеска над ней гласила: «У Морбанда». Войдя внутрь, они оказались в магазине с крайне необычными товарами: мячи, рвущиеся с цепей, под которыми висела табличка «зачарованный бладжер»; «ускоренный снитч»; «липкие перчатки» и другие приспособления для игры, признанной дядей глупой.
— Чего желаете? Покалечить противника, или, может быть, союзника? Хотите легкой победы или длинного матча? — продавцом оказался пожилой мужчина крайне неприятной внешности: сальные седые патлы волос, бегающий взгляд и гадкая улыбка лгуна.
— Не хочу я сломанных костей, хочу я дерева ценней.
После слов Гарольда лицо продавца поплыло словно маска, показывая им настоящего владельца лавки — прямая осанка, тщательно уложенные волосы и прямой, уверенный взгляд серебряных глаз, лишенных радужки.
Махнув палочкой, чтобы запереть магазин, продавец заговорил:
— Добро пожаловать в лавку Морбанда. Следуйте за мной.
Старик подошел к одной из стен и одновременно сдвинул два камня. Каменная стена начала разъезжаться.
— Не боитесь держать тайный вход на таком очевидном месте? Маловероятно, что авроры пропустят такой очевидный магический фон.
— Хо-хо. А кто сказал, что он сделан с помощью магии? Аврорская проверка ни за что не подумает, будто кто-то будет использовать магловские механизмы, — владелец лавки не боялся ничего рассказывать людям, посланным ему гоблинами, ведь более надежного источника клиентов не существует.
— Довольно оригинально.
— Конечно. С приходом на должность главы авроров мальчика-который-выжил они стали гораздо лучше, но только в прямых столкновениях. Что касается проверок — как были дилетантами, так и остались.
В тайном подвале оказалась огромная мастерская с кучей станков. В центре располагались полки с ингредиентами и брусками различного дерева.
— В отличие от Оливандера, для меня нет нетрадиционных способов или запретных ингредиентов. Да и палочки я стараюсь сделать, полностью настроив на волшебника. Я так понимаю, что вы хотите, чтобы я изготовил ее для молодого человека? Вы же понимаете, что пользоваться ею в Хогвартсе крайне нежелательно?
— Это для домашних занятий. Разумеется, после первого полугодия.
— В таком случае прошу юношу ко мне. Видишь вот этот ряд? — маг указал на ту самую полку с брусками дерева, только сейчас мальчик сумел рассмотреть еще что-то вроде пластины. — Это ряд с различными европейскими деревьями. Подними руку над пластиной, через три секунды она будет менять цвет от красного до зеленого. Красный означает, что материал абсолютно тебе не подходит, а зеленый — наоборот. Если пластина не станет менять цвет, то дерево нейтрально к тебе и потому ни лучше, ни хуже не будет. Самого процесса можете не бояться — пластины зачарованы аналогом протеевых чар.
Гаррет подошел к первому бруску и послушно протянул руку над пластинкой, которая в ответ заалела. Вторая, третья, как и весь ряд пластин, отзывался либо красным, либо нейтральным светом.
— Значит, это не европейский тип. Попробуем азиатские виды. Мальчик, возьми ряд ниже.
Первая же ячейка отозвалась ярким, зеленым светом.
— Поразительная синхронизация. Подвиньтесь, юноша. — Старый мастер подошел к бруску и провел нему рукой. — Вы счастливчик. Вам отозвался такой привередливый материал. Это японская вишня — сакура. В японской школе магии Махоутокоро это дерево распространено гораздо сильнее. Обладание палочкой из такого материала является признаком силы и престижа. У вас есть фамильяр?
— Да.
— В таком случае я прошу несколько волос или перьев вашего питомца. Для магов с привязанными фамильярами лучше всего комбинировать часть привязанного животного и мифического существа. Так палочка получается гораздо сильнее, но способность использовать ее другими людьми резко ухудшается.
Гаррет мысленно активировал татуировку у себя на плече. Хонор послушно вылетел из пространственного кармана, не повредив мантию. Расправив крылья, и чуть не сбив этим некоторые ингредиенты, орел уселся на кожаный наплечник мальчика.
— Как интересно. Пространственный карман через тату путем привязки к фамильяру? Не расскажете процесс?
— Нет.
— Хотя бы способ и кем это было разработано?
— Азиатская разработка ритуала привязки фамильяра.
— Ритуалистика всегда была их сильной стороной. Жалко, что их сектор такой скрытный и лишь единицам удается прикоснуться к их знаниям. Прошу пару перьев.
— Конечно, — успокаивающе поглаживая засидевшуюся в кармане птицу, Гаррет аккуратно выдернул пару маленьких перьев и вручил их мастеру.
— Этого должно хватить. Теперь вторая часть сердцевины. Прошу повторить процедуру.
Следующая часть затянулась. Сердечные жилы драконов или перья фениксов не подходили, ровно как и волосы единорога или вейлы. Усы тролля, волосы кельпи, чешуя русалки и эктоплазма призраков тоже отзывались красным светом.