— Магия рода присягает тебе, Лорд Когтевран! Поздравляю вас от лица всех гоблинов. Все документы необходимые для юридического признания вас в новом статусе будут готовы через пару дней, но в министерство бумаги будут переданы только с вашего личного согласия. За вашим родом закреплено хранилище номер 93 и счет, привязанный к нему же. В хранилище содержатся лишь галеоны в количестве 154 тысячи и 23 монет.
Охренеть. Гаррет выпал в осадок. По меркам магического мира он баснословный богач. Конечно, до состояния дяди это ОЧЕНЬ даже далеко, но миллионером его можно начать считать.
— Перстень Лорда может исчезнуть по одному вашему желанию, но снять его можно будет только после смерти. С этого момента ваша магия заметно выросла в силе, как и любой волшебник имеющий титул Лорда. У вас есть еще вопросы?
— Думаю, у моего дяди есть несколько вопросов касательно… приобретения недвижимости для моего рода.
— Тогда вернемся в мой кабинет. Теперь все ваши крупные денежные операции будут проходить через меня. Так же вы можете обращаться ко мне за консультациями по весьма дешевым расценкам.
Через двадцать минут они вновь сидели в кабинете гоблина и обговаривали условия покупки визжащей хижины.
— Учитывая общее состояние недвижимости и что там никто не жил много лет, близость магического источника — обойдется все это в две тысячи галеонов.
— Как быстро вы сможете отстроить достойный манор?
— Если говорить о САМЫХ быстрых сроках с накидкой за срочность, то мы уложимся в два месяца.
— Тогда нам необходимы наброски маноров, чтобы мы смогли от чего-то отталкиваться при проектирования нашего особняка.
— Конечно. — гоблин поднялся к своему стеллажу и достал одну из папок. — Здесь имеется все необходимое.
— В таком случае, готовьте документы по покупке недвижимости на Лорда Торндейка. Так же я бы хотел заказать родовой камень силы.
— Даже чистый он обойдется в пять тысяч галеонов, не говоря уже о том, что вам придется искать покровителя. Насколько я знаю, последний покровитель вашего рода исчез четыреста лет назад, впрочем, как и у Малфоев.
— Это наша проблема. Достаньте все необходимое.
— Как скажите мистер Торндейк. Вы платите — мы оказываем услуги. — Гоблин улыбнулся, показав острые зубы, что нисколько не смутило бывалого бизнесмена.
— Я пока доверяю вашему банку, поэтому мы с вами и работаем. Нам пора, у нас осталось еще несколько дел в Косом переулке. Мы появимся у вас в последние дни праздника.
— Приятного дня, мистер Торндейк.
Когда они вышли из банка, Гаррет решился задать несколько вопрос которые всплыли из-за случайных оговорок.
— Что за родовой камень?
— Родовой камень — это то, что связывает членов рода с магией покровителя, так же он увеличивает магическую силу волшебника, в зависимости от законов кодекса и формирует магическое ядро маноров.
— Дядь, а можно подробней?
— Магия покровителя — это особенные способности сильного магического существа, с которым глава рода заключает что-то вроде контракта.
Следующим пунктом у них шло… как оказывается выбор домового эльфа.
Для этого они прошли к открытому рынку, где располагалась скромная палатка с вывеской — «Домовые эльфы Ригла». Зайдя внутрь, они оказались в самом настоящем шатре, который своими размерами мог посоперничать с визжащей хижиной.
На выходе их встретил полный мужчина сорока лет. Сделав низкий поклон, он разогнал пыль на полу быстрым взмахом широкого цилиндра.
— Свейн Дженкинс, к вашим услугам. Рад вас видеть в своей скромной лавке. Чего бы вы хотели?
— Думаю, как и все до этого посещавшие ваш магазин. — Гарольд брезгливо поморщился. Он никогда не любил жуликов, а этот человек без сомнения принадлежал к их числу.
— Сколько вам необходимо? К кому выполним привязку?
— Хватит одного. Привяжите его к моему племяннику.
— Я надеюсь, вы в курсе, что домовые эльфы — это паразиты? Они постоянно потребляют часть магических сил волшебника, чтобы жить.
— Мы знаем. Поэтому мы и обратились к вам. Вы ведь проведете ВСЕ необходимые ритуалы?
— Конечно, мистер…
— Торндейк.
— Прошу вас, мистер Торндейк, проходите за мной вместе с вашим племянником. — Волшебник провел их в небольшую комнату с небольшой сферой на постаменте. — Вашему племяннику будет необходимо положить руки на этот магический накопитель и влить все имеющиеся силы. Поскольку накопитель пустой, так мы точно узнаем размер его магического ядра.
— А наполненный накопители, конечно же, побочный эффект.
— Надо же мне как то питать эльфов!
Наверняка излишки продает втридорога — подумалось Гаррету, но руки он все же положил на сферу.
— Как только почувствуете головокружение — сразу же отпускайте шар.
Гаррет вспомнил то чувство движущейся магии и подал свою энергию в шар. Через пять секунд пальцы немного похолодели, а еще через столько же с трудом чувствовались. Спустя полминуты он почувствовал легкое головокружение и тут же убрал руки с артефакта. Терять сознание он не собирался.
— Поразитель для вашего возраста, молодой человек! Вы бы даже могли попробовать взять двух эльфов, хотя время от времени чувствовали бы легкое недомогание. Я так понимаю, не так давно ваши магические способности резко скакнули вверх?
— Хватит одного. - прервал волшебника Гарольд, с застывшей восковой фигурой лицом.
— Ваше решение. Пройдемте, выберем вам эльфа.
Домовые эльфы находились в самом центре шатра. Теснясь возле огромного магического накопителя, эльфы старались не выходить за ритуальный круг, начерченный на полу.
Гаррету эти создания показались забавными, но в то же время вызывали жалость. Длинные уши, огромные глаза навыкате, длинный нос, тонкое тщедушное тело — и все это умещалось, всего в полметра ростом трясущемся создании, облаченной в бесформенную хламиду, сшитую из какой-то простыни.
— Они у вас вообще питаются?
— Конечно, но сами понимаете, магии много не бывает. — Торговец состроил страдающее лицо, в искренность которого никто не поверил.
Мальчик покачал головой и осмотрел кандидатов. Этот выглядит глупым, эта слишком застенчива, третий был забитым.
— Мне нужен сообразительный и самостоятельный эльф.
— Молодой человек, вы сказали, вам нужен САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ эльф?
— Да, все верно. Некоторые мелкие решения эльф должен принимать самостоятельно, если нет возможности что-то обсудить непосредственно со мной.
— В таком случае у меня есть один бунтарь для вас. Он сообразительный малый но, даже повторное обучение не избавило его от… избыточной старательности. — Продавец подозвал эльфа стоящего немного в стороне от основной толпы. — Луи.
Подозванный эльф немногим отличался от своих собратьев. Чуть короче среднего нос, уши чуть шире, но не такие длинные, отчего они не оттопыривались так сильно как у других эльфов.
— Возьмите этот магический контракт и распишитесь. — Гарольд забрал документ у племянника и тщательно изучил. Никаких странных приписок типа: “Эльф должен отвечать на все вопросы действующего министерства” не было. — Теперь ты, Луи.
Эльф коснулся магического контракта, после чего торговец протянул его Гаррету.
— Дотроньтесь до него палочкой.
Мальчик выполнил требование, и домовика тут же охватило сияние. Эльф ожил и зашевелился. Похоже, привязка магического контракта подействовала как холодный душ, для блуждающего по горячей пустыни.
— Луи рад служить доброму хозяину! — Быстро пропищал домовик. — Как следует Луи обращаться к хозяину?
— Можешь называть меня просто - хозяином.
— Хорошо, хозяин. Счастлив служить вам, очень счастлив. Луи…