По её словам Гарри понял, что она всё ещё подозревала Хагрида.
- Да, верно, - добавила миссис Уизли с другого конца стола, сидевшая со сдвинутыми на нос очками, изучая огромный список дел, записанный на очень длинном куске пергамента. - Так, Рон, ты уже убрался у себя в комнате?
- Зачем? - воскликнул Рон, ударив ложкой по столу и взглянув на мать. - Зачем мне нужно убираться в комнате? Гарри и меня все вполне устраивает!
- Через несколько дней здесь пройдёт свадьба твоего брата, молодой человек…
- И они собираются жениться у меня в комнате? - яростно спросил Рон. - Нет! Так зачем же, во имя Мерлина, мне…
- Не говори с матерью в таком тоне, - твёрдо сказал мистер Уизли. - И делай, что тебе говорят.
Рон хмуро взглянул на родителей, подобрал ложку и быстро доел свой кусок яблочного пирога.
- Я могу помочь, там есть и мои вещи, - сказал Гарри Рону, но миссис Уизли прервала его.
- Нет Гарри, дорогой, я хотела бы, что ты помог Артуру с курами, и я была бы очень благодарна тебе, Гермиона, если бы ты сменила простыни у мсьё и мадам Делакур, вы ведь знаете, что они приезжают завтра в одиннадцать часов утра.
Но, как оказалось, помощь с курами была вовсе не нужна.
- Только не надо, эм… упоминать об этом при Молли, - сказал мистер Уизли Гарри, преградив ему путь в курятник. - Но, эм… Тед Тонкс прислал мне запчасти, оставшиеся от мотоцикла Сириуса и я… скажем так, прячу… держу их здесь. Это потрясающе, у меня есть прокладка от выхлопов, по-моему, это так называется, и ещё эта удивительная батарейка, теперь у меня есть возможность узнать, как работают тормоза. Я собираюсь попробовать собрать всё это вместе, когда Молли не будет… Я имею в виду, когда у меня будет время.
Когда они вернулись в дом, миссис Уизли нигде не было видно, поэтому Гарри тихонько поднялся наверх, в спальню Рона.
- Да убираюсь я, убираюсь!… а, это ты, - с облегчением вздохнул Рон, когда Гарри вошёл в комнату. Рон лёг обратно в постель, где, судя по всему, устроился совсем недавно. Комната была в полном беспорядке, как и в течение всей недели. Единственное отличие было в том, что теперь в уголке сидели ещё Гермиона и её пушистый рыжий кот Косолап. Гермиона разбирала книжки, среди которых, как понял Гарри, были и его собственные, сортируя их в две огромные стопки.
- Привет, Гарри, - сказала она, когда он уселся на свою кровать.
- А тебе как удалось выкрутиться?
- А, мама Рона забыла, что она уже просила нас с Джинни сменить простыни вчера, - сказала Гермиона и бросила учебник Нумерологии и Грамматики в одну стопку, а Взлёт и падение тёмных искусств - в другую.
- Мы как раз говорили о Шизоглазе, - сообщил Рон. - Я считаю, он мог выжить.
- Но Билл видел, как его поразило Смертельным Проклятием, - возразил Гарри.
- Да, но Билла тоже атаковали в тот момент, - ответил Рон. - Как он может быть уверен в том, чего не видел?
- Даже если Проклятье пролетело мимо, Грюм всё равно упал с высоты почти в тысячу футов, - сказала Гермиона, взвешивая в ладони книжку Команды по квиддичу Британии и Ирландии.
- Он мог использовать Заклятие Щита…
- Флёр говорила, что ему выбили волшебную палочку заклинанием, - сказал Гарри.
- Ну ладно, если ты так хочешь верить, что он умер, - угрюмо пробурчал Рон, взбивая подушку.
- Конечно, мы не хотим в это верить! - сказала Гермиона. - Это ужасно, что он умер! Но мы просто пытаемся быть реалистами!
В первый раз Гарри представил себе тело Шизоглаза, павшего как Дамблдор, с одним глазом, всё ещё вращающимся в глазнице. Он почувствовал укол совести, смешанный со странным желанием засмеяться.
- Пожиратели Смерти, наверное, хорошо заметают следы, поэтому никто не нашёл его, - мудро заметил Рон.
- Да, - сказал Гарри. - как Барти Крауч, превращенный в кость и зарытый в огороде у Хагрида. Наверно они превратили Грюма и засунули в…
- Хватит! - завопила Гермиона. Вздрогнув, Гарри взглянул на неё и увидел, как она рыдала над Справочником Спеллмана.
- Нет, - произнёс Гарри, с трудом поднимаясь с кровати. - Гермиона, я не хотел огорчать тебя…
Но со скрипом пружин Рон уже встал с кровати и первым оказался рядом с Гермионой. Обняв её одной рукой, он вытащил из кармана джинсов мерзко выглядевший платок, который он использовал во время уборки. Поспешно достав палочку, он навел её на платок и произнёс «Тэргео!»
Палочка высосала почти всю грязь. Довольный этим, Рон дал слегка дымящийся платок Гермионе.