- Откуда ты взялся?
Рон, как видно, надеялся, что об этом речь зайдет позже, а может, и вообще не зайдет.
- Ну, ты понимаешь… Я… Я вернулся. Если… - Он прокашлялся. - Ну, ты знаешь. Если вы меня примете.
Наступило молчание. При воспоминании о том, как Рон ушел, между ними как будто выросла стена. Но сейчас-то он здесь. Он вернулся. Он только что спас Гарри жизнь.
Рон смотрел на свои руки, словно удивляясь, что держит какие-то вещи.
- А, да, я его вытащил, - сообщил он очевидное, показывая Гарри меч. - Ты ведь за ним полез, так?
- Ага, - сказал Гарри. - Только я не пойму, как ты-то здесь оказался? Как ты нас нашел?
- Долго рассказывать, - буркнул Рон. - Я вас давно уже ищу. Лес такой здоровенный. Я уж думал, придется заночевать под деревом, и тут вижу - олень, и ты за ним.
- Ты больше никого не видел?
- Нет, - сказал Рон. - Я…
Он запнулся, глядя на два дерева чуть в стороне, растущие почти вплотную друг к другу.
- Мне вроде показалось, что там что-то шевелится, но я торопился, потому что ты нырнул и с концами, я не мог особо там разглядывать… Эй!
Гарри уже сорвался с места и бежал туда, куда указал Рон. Два дуба росли совсем рядышком, между стволами оставался небольшой просвет, как раз на уровне глаз - идеально, чтобы все видеть, а самому оставаться невидимым. Правда, снега у корней-не было и следов тоже. Гарри вернулся к Рону, все еще державшему в руках меч и крестраж.
- Что-нибудь нашел? - спросил Рон.
- Нет, - ответил Гарри.
- А как меч попал в озеро?
- Его положил тот, кто прислал Патронуса.
Оба посмотрели на серебряный меч. Украшенная рубинами рукоять поблескивала при свете Гермиониной волшебной палочки.
- Думаешь, настоящий? - спросил Рон.
- Проверить можно только одним способом, правильно? - сказал Гарри.
Крестраж по-прежнему раскачивался на цепочке. Медальон чуть-чуть подергивался. Гарри знал, что обитающая в нем тварь волнуется. Она почуяла угрозу и попыталась убить Гарри, лишь бы он не завладел мечом. Что тут долго рассусоливать, надо уничтожить медальон раз и навсегда. Гарри огляделся, высоко подняв волшебную палочку Гермионы, и увидел подходящее место - плоский камень, лежавший на земле в тени платана.
- Иди сюда!
Гарри первым подошел к камню, смахнул с него снег и протянул руку за крестражем. Рон протянул сначала меч, но Гарри покачал головой:
- Давай ты. '…
- Я? - изумился Рон. - Почему?
- Ты достал меч из озера - значит, он твой.
Гарри не пытался играть в великодушие. Как перед этим он почувствовал, что лани можно доверять, так и теперь он точно знал, что мечом должен орудовать Рон. Это будет правильно. Хоть этому Дамблдор его научил - что бывает особая, неуловимая магия, которая связывает между собой вещи и поступки. -
- Я его открою, - объяснил Гарри, - а ты шарахнешь мечом. Сразу, понял? Потому что эта дрянь будет отбиваться. Тот кусочек Реддла, что жил в дневнике, меня чуть не прикончил.
- А как ты его откроешь? - испуганно спросил Рон.
- Попрошу на змеином языке, - сказал Гарри.
Ответ пришел как будто сам собой, словно Гарри давно уже его знал в глубине души и только теперь понял, - может быть, помогла встреча с Нагайной. Он посмотрел на изогнутую букву «S», выложенную из сверкающих зеленых камушков; нетрудно было себе представить, что это крошечная змейка свернулась на холодном камне.
- Стой! - крикнул Рон. - Не открывай, серьезно!
- Почему? - спросил Гарри. - Отделаемся от этой мерзости, она мне уже поперек горла…
- Гарри, я не могу. Правда, давай лучше ты…
- Да почему?
- Потому что эта штука плохо на меня действует! - выпалил Рон и попятился от камня, на котором лежал медальон. - Я с ней не справляюсь! Гарри, я не оправдываюсь, она действительно на меня сильнее действует, чем на вас с Гермионой. У меня от нее всякие дрянные мысли лезут в голову. Вроде я и раньше о том же думал, но от нее все становится еще гаже. Не могу объяснить, а как сниму эту штуковину - вроде и в голове проясняется, а потом как опять надену… Не могу я, Гарри!
Он отступил еще дальше, волоча за собой меч и мотая головой.
- Можешь, - сказал Гарри. - Можешь! Ты же достал меч - значит, ты и должен ее разрубить. Ну я тебя прошу, разделайся с ней, Рон!
Звук собственного имени словно пришпорил Рона. Он вздохнул и, громко сопя, опять подошел к камню.
- Скажи, когда будет пора, - сипло попросил он.
- На счет три, - сказал Гарри.
Он уставился на медальон, сощурив глаза и мысленно представляя змею на месте буквы «S». То, что обитало в медальоне, задрыгалось, точно пойманный таракан. Его даже можно было пожалеть, вот только ссадина от цепочки еще горела на шее Гарри. v
- Раз… два… три… Откройся!
Последнее слово прозвучало рычащим шипением, и золотые створки, щелкнув, раскрылись. За стеклышками, вправленными в створки, блестели живые глаза - два красивых темных глаза, какие были, наверное, у Тома Реддла до того, как они стали красными, с вертикальным зрачком.
- Бей, - сказал Гарри, придерживая раскрытый медальон на камне.
Рон дрожащими руками поднял меч. Кончик меча завис над бешено вращавшимися глазами. Гарри крепче ухватил медальон - он уже приготовился увидеть, как из-за разбитых стекол брызнет кровь.
Вдруг из крестража раздался голос: -Я видел твое сердце, и оно -мое!
- Не слушай его! - прохрипел Гарри. - Бей!
- Я видел твои сны, Рональд- Уизли, я видел твои апрахи. То, о чем ты мечтаешь, может сбыться, но и то, чего ты боишься, может сбыться тоже…
- Бей! - заорал Гарри.
Его голос эхом прокатился между деревьями. Клинок задрожал - Рон не мог оторвать взгляда от глаз Реддла.