Гермиона выскользнула из кровати и, двигаясь как во сне, шагнула к Рону, не сводя глаз с его бледного лица. Она остановилась перед ним, приоткрыв губы и широко распахнув глаза. Рон слабо, с надеждой улыбнулся и протянул к ней руки.
Гермиона кинулась на него и принялась колотить по чем попало.
- Ай, Гермиона, ой! Ты чего? А-а!
- Рональд… Уизли… ты… последняя… задница! Каждое слово сопровождалось ударом. Рон пятился,
прикрывая голову, Гермиона наступала на него.
- Приполз… обратно… столько… времени… собирался… где моя волшебная палочка?!!!
Похоже, она была готова вырвать палочку из рук Гарри. Он отреагировал на чистом инстинкте.
- Протего!
Между Роном и Гермионой возник невидимый щит. Гермиону отбросило на пол. Она выплюнула попавшие в рот волосы и снова вскочила.
- Гермиона! - крикнул Гарри. - Успокойся…
- Не успокоюсь! - завизжала она.
Гарри никогда еще не видел ее в таком состоянии. Она была прямо как безумная.
- Отдай мою волшебную палочку! Дай сюда, я сказала!!!
- Гермиона, остановись…
- Нечего тут командовать, Гарри Поттер! - крикнула она. - Не смей мне указывать! Отдай сейчас же! А ты!!!
Она обвиняюще ткнула пальцем в сторону Рона, словно проклиная. Гарри не мог винить Рона за то, что тот отступил на несколько шагов.
- Я бежала за тобой! Я тебя звала! Я умоляла тебя вернуться!
- Знаю, - пробормотал Рон. - Гермиона, прости. Я правда жалею, что ушел…
- Ах, жалеешь!
Гермиона пронзительно расхохоталась. Рон беспомощно посмотрел на Гарри, но тот только растерянно развел руками.
- Столько времени шлялся неизвестно где, а теперь явился и воображаешь, что достаточно будет сказать: ты, мол, жалеешь, - и все будет в порядке?!
- А что еще я могу сказать? - заорал Рон. «Хорошо, что он хоть как-то пытается постоять за
себя», - подумал Гарри.
- Даже не знаю! - с жутким сарказмом ответила Гермиона. - Ты уж подумай, Рон, напряги извилины - на это много времени не надо, их всего-то две с половиной…
- Гермиона, - встрял Гарри, не вынеся такого низкого приема, - он меня спас…
- А мне плевать! - завопила Гермиона. - Меня не волнует, что он там совершил! Столько времени прошло, мы могли десять раз погибнуть, а ему и горя мало…
- Я знал, что вы не погибли! - рявкнул Рон, впервые перекричав ее и подскочив к самому щиту. - Про Гарри без конца пишут в «Пророке», и по радио говорят, и везде вас ищут, прямо с ума все посходили, я бы сразу услышал, если бы вас поймали, вы даже не знаете, каково мне пришлось…
- Тебе пришлось?
Голос у Гермионы все повышался, еще чуть-чуть - и его смогли бы воспринимать только летучие мыши. От возмущения у нее не хватило слов, и Рон тут же этим воспользовался.
- Я, как только трансгрессировал, сразу и пожалел, я бы вернулся в ту же минуту, только наскочил на егерей, понимаешь, Гермиона, и они меня загребли!
- На кого наскочил? - спросил Гарри.
Гермиона бросилась в кресло и так решительно скрестила руки и ноги, как будто собиралась просидеть в этой позе несколько лет.
- На егерей, - повторил Рон. - Они теперь повсюду шастают, целыми бандами, зарабатывают золотишко тем, что ловят лиц магловского происхождения и предателей чистокровных. Министерство за каждого дает награду. Я был один, а по возрасту вроде школьник, вот они и обрадовались - решили, я из семьи маглов и скрываюсь.
- Что ты им сказал?
- Сказал, что я - Стэн Шанпайк. Первое, что пришло в голову.
- И они поверили?
- Они умом-то не особо блистали. Один по виду вообще частично тролль, и по запаху тоже…
Рон покосился на Гермиону, явно надеясь, что она оценит юмор и смягчится, но Гермиона по-прежнему сидела с каменным лицом, прочно сплетя руки.
- В общем, они там заспорили, Стзн я или нет. Довольно жалкие типы, если честно, только их было пятеро, а я один, и палочку они отобрали. Потом двое сцепились, остальные отвлеклись, я одного, который меня держал, укусил в живот и выдернул волшебную палочку. Обезоружил того, который держал мою, и трансгрессировал. Вышло не очень удачно, у меня опять случился расщеп… - Рон показал правую руку - на двух пальцах не хватало ногтей. Гермиона холодно подняла брови. - И потом, я оказался за несколько миль от вас. Пока добрался по берегу до места ночевки… вас уже там не было.
- Боже, какая захватывающая история, - надменно сказала Гермиона. Она всегда говорила таким тоном, когда хотела обидеть. - Бедненький, как ты натерпелся! А мы с тобой, Гарри, что делали? Побывали в Годриковой Впадине, и что же там такое было, даже и не припомню… Ах да, Сам-Знаешь-Чья змея на нас набросилась, мало что не убила, а потом и Сам-Знаешь-Кто появился, мы с ним разминулись буквально на секунду…
- Что? - спросил Рон, потрясенно глядя то на нее, то на Гарри, но Гермиона не удостоила его вниманием.
- Вообрази, Гарри, он лишился двух ноготочков! Вот это настоящее страдание, я понимаю…
- Гермиона, - тихо сказал Гарри, - Рон спас мне жизнь.
Она словно не слышала.
- Одно только мне хотелось бы знать, - проговорила она, уставившись в точку над головой Рона. - Как ты нашел нас сегодня? Это очень важно. Если мы это поймем, сможем в дальнейшем обезопасить себя от непрошеных гостей.
Рон угрюмо посмотрел на нее и вытащил из кармана джинсов какую-то серебряную вещицу.
- Вот этим.
Гермионе пришлось перевести взгляд на Рона, чтобы разглядеть, что он показывает.
- Делюминатор? - спросила она, от удивления забыв держаться холодно и неприступно.
- Он, оказывается, не просто свет включает и выключает, - объяснил Рон. - Не знаю, как он устроен и почему это случилось именно в тот момент, а не раньше - я ведь все это время хотел вернуться. В общем, я слушал радио утром на Рождество и вдруг услышал… тебя. ›