Выбрать главу

- Кикимер доставил Наземникуса Флетчера, хозяин. Наземникус, кое-как поднявшись с пола, вытащил палочку, однако Гермиона опередила его:

Экспеллиармус! Палочка Наземникуса взвилась в воздух, и Гермиона

поймала ее. Наземникус с обезумевшими глазами метнулся к лестнице, но Рон достойным регбиста приемом блокировал его, и Наземникус с глухим стуком рухнул на пол.

- Чего? - взвыл он, извиваясь в попытках высвободиться из крепких объятий Рона. - Чего я сДелал-то? Натравили на меня поганого домовика. Что за дела? Я ни в чем не виноват, отпусти меня, отпусти, а то…

- Вы не в том положении, чтобы сыпать угрозами, - сказал Гарри. Он отбросил газету в сторону, в несколько шагов пересек кухню и опустился на колени рядом с Наземникусом, который тотчас прекратил борьбу и с ужасом вытаращился на Гарри. Рон, отдуваясь, встал и теперь наблюдал за Гарри, нарочито наставившим палочку на нос Наземникуса. От того несло потом и табачным дымом, спутанные волосы его засалились, мантию покрывали пятна.

- Кикимер извиняется, что он так задержался с доставкой вора, хозяин, - заквакал эльф. - Флетчер умеет скрываться от поимки, у него много укрытий и сообщников. И все-таки Кикимер загнал вора в угол.

- Ты замечательно поработал, Кикимер, - сказал Гарри, и эльф отвесил ему низкий поклон.

- Так вот, у нас есть к вам вопросы, - повернулся Гарри к Наземникусу, немедленно завопившему:

- Я перетрухал, понял? Я не хотел с ними идти. Не прими за обиду, друг, но помирать ради тебя мне неохота. А этот чертов Сам-Знаешь-Кто как полетит на меня, тут всякий смылся бы, я ж говорю, я не хотел в это

лезть…

- К вашему сведению, никто больше не трансгрессировал, - сказала Гермиона.

- Так вы ж герои, черт вас задери, верно? А я самоубийцу отродясь не изображал…

- Нас не интересует, почему вы бросили Грюма, - сказал Гарри, сдвигая палочку к налитым кровью, с кожистыми мешочками глазам Наземникуса. - Мы и раньше знали, что вы мерзавец и полагаться на вас не следует.

- Ладно, тогда какого лысого вы на меня эльфа напустили? Или это опять насчет кубков? Так у меня ни одного не осталось, возвращать нечего…

- Кубки нас не интересуют, хотя они уже ближе к делу, - сказал Гарри. - Замолчите и слушайте.

Как хорошо было отыскать хоть какое-то занятие, найти человека, из которого можно вытянуть пусть и малую, но часть правды. Кончик палочки Гарри был теперь так близок к переносице Наземникуса, что тому приходилось скашивать на нее глаза.

- Когда вы обчистили этот дом, утащив из него все ценное… - начал Гарри, однако Наземникус снова его перебил:

- Сириусу тутошний хлам был не нужен… Послышался торопливый топоток, блеснула медь,

затем раздался громкий удар, а следом крик боли - это Кикимер подскочил к Наземникусу и огрел его по голове сковородой.

- Угомоните вы этого гада, его в клетке надо держать! - завопил Наземникус и прикрылся руками - Кикимер снова занес над ним тяжелую сковороду.

- Кикимер, перестань! - крикнул.Гарри.

Тонкие ручонки Кикимера подрагивали от тяжести сковороды, которую он по-прежнему держал наотлет.

- Может, еще разок, хозяин Гарри, а? На счастье? Рон захохотал.

- Нам нужно, чтобы он оставался в трезвой памяти, Кикимер, но если будет артачиться - милости прошу, - ответил Гарри.

- Большое спасибо, хозяин, -сказал Кикимер и, поклонившись, отступил на пару шагов, не сводя, впрочем, с Наземникуса блеклых, полных ненависти глаз.

- Когда вы обчистили этот дом, утащив из него все ценное, - снова начал Гарри, - то забрали кое-что и из кухонного чулана. Там был медальон. - Во рту у Гарри вдруг пересохло, он почувствовал, что и Рон с Гермио-ной тоже застыли. - Что вы с ним сделали?

- А чего? - спросил Наземникус. - Он шибко ценный, что ли?

- Так он еще у вас! - воскликнула Гермиона.

- Нет, - отозвался проницательный Рон. - Он просто прикидывает, не стоило ли запросить за медальон побольше.

- Побольше? - повторил Наземникус. - Фиг бы я за него запросил побольше, я его вообще задаром отдал. Выбора не было.

- Что это значит? - спросил Гарри.

- Я толкал вещички в Косом переулке, а она подходит и спрашивает: есть, мол, у тебя лицензия, чтоб волшебными артефактами торговать. Ищейка паршивая. Штрафануть меня хотела, да тут ей амулет на глаза попался, она и говорит, я, дескать, его заберу, а тебя отпущу, и считай, что тебе подфартило".

- Что это была за женщина? - спросил Гарри.

- А чума ее знает, карга какая-то из Министерства. - Наземникус на мгновение задумался, морща лоб. - Коротышка такая. С бантом на башке. - И, совсем помрачнев, добавил: - Жаба жабой.

Гарри выронил палочку - та стукнула Наземникуса по носу и выстрелила красными искрами, запалившими его брови.

Агуаменти! - крикнула Гермиона, и из кончика ее палочки ударила струя воды, глотнув которой Наземникус подавился и начал отплевываться.

Подняв взгляд на друзей, Гарри увидел, что они потрясены не меньше, чем он. И почувствовал, как начал покалывать шрам на его правой руке.

iiiiiiiiiiiiii

Глава 12 МАГИЯ-СИЛА

Август тянулся к концу, запущенная трава, росшая квадратом посреди площади Гриммо, увядала под солнцем и наконец стала колкой и бурой. Обитателей дома номер двенадцать никто из живших по соседству не видел, как не видели они и самого этого дома. Поселившиеся на площади Гриммо маглы давно уже свыклись с прокравшейся в нумерацию здешних домов забавной ошибкой, вследствие которой дом номер одиннадцать соседствовал с домом номер тринадцать.