- Что? - резко отозвалась Амбридж. - А, да… семейная ценность. - Она погладила медальон, лежавший на ее обширной груди. - «С» означает «Селвин»… я же в родстве с Селвинами… Собственно, чистокровных семей, с которыми я не состою в родстве, не так уж и много. Чего, к сожалению, - повысив голос и перелистывая заполненную миссис Кроткотт анкету, продолжила она, - нельзя сказать о вас. Род деятельности родителей: зеленщики.
Яксли презрительно хохотнул. Под помостом так и прохаживался серебристый кот, дементоры стояли, ожидая приказаний, в углах зала.
От лжи, услышанной Гарри, кровь ударила ему в голову, заставив забыть об осторожности. Эта дрянь выдавала медальон, полученный ею в виде взятки от мелкого воришки, за доказательство чистоты собственной крови. Он поднял палочку, даже не пытаясь укрыть ее под мантией-невидимкой, и рявкнул:
- Остолбеней!
Полыхнул красный свет, Амбридж обмякла, тюкнувшись лбом о край балюстрады, посвященные миссис Кроткотт документы посыпались на пол, прогуливавшийся под балюстрадой кот сгинул. Холодный воздух
ударил в сидевших на помосте, точно порыв ветра. Озадаченный Яксли заозирался, пытаясь понять, что происходит, и увидел висящую в воздухе руку Гарри с направленной на него палочкой. Он попытался выхватить собственную, но не успел.
- Остолбеней).
Яксли кулем повалился на пол.
- Гарри!
- Гермиона, я не желаю сидеть и слушать, как она изображает…
- Миссис Кроткотт, Гарри!
Гарри развернулся, сбрасывая мантию-невидимку дементоры, покинув свои углы, скользили по залу к женщине, прикованной к креслу, - то ли потому, что исчез Патронус, то ли они почувствовали, что хозяева уже не способны ими управлять и теперь их ничто не сдерживает. Миссис Кроткотт дико закричала от страха, когда слизистая, вся в струпьях рука схватила ее за подбородок и запрокинула ей голову назад.
- ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!
Серебристый олень вырвался из палочки Гарри и понесся к дементорам, и они отпрянули назад, снова слившись с тенями. Олень закружил по залу, заливая его светом, более мощным и теплым, чем тот, что исходил от кота.
- Возьми крестраж, - сказал Гарри Гермионе. Запихивая мантию-невидимку в мешочек на шее, он
сбежал с помоста к миссис Кроткотт.
- Вы? - прошептала она, взглянув ему в лицо. - Но… но Редж сказал, что именно вы включили меня в список для допроса!
- Правда? - пробормотал Гарри и дернул за цепи, сковывавшие ее руки. - Ладно, считайте, что я переду-мял.Диффиндо/
Ничего не произошло.
- Гермиона, как избавить ее от цепей?
- Подожди, я занята…
- Гермиона, вокруг нас дементоры!
- Знаю, Гарри, но если эта дрянь очухается и увидит, что медальон исчез… нужно соорудить дубликат… Дже-минио! Ну вот… это ее одурачит…
И Гермиона тоже сбежала с помоста.
- Так, посмотрим… Релассио!
Цепи с лязгом втянулись в подлокотники кресла. Миссис Кроткотт выглядела еще более испуганной, чем прежде.
- Не понимаю! - прошептала она.
- Вы пойдете с нами, - сказал Гарри, поднимая ее на ноги. - Отправляйтесь домой, берите детей и бегите, если придется, то и из страны. Измените внешность и бегите. Вы видели, что происходит, справедливого суда вы здесь не дождетесь.
- Гарри, - сказала Гермиона, - как же мы выберемся отсюда? За дверью полно дементоров.
- Патронусы, - ответил Гарри, указав палочкой на своего, и посверкивавший олень, замедлив бег, направился к двери. - И чем больше, тем лучше. Зови своего, Гермиона.
- Экспек… экспекто патронум, - произнесла'Гермиона. Безрезультатно.
- Это единственное заклинание, которое дается ей не всегда, - сказал Гарри ошеломленной миссис Кроткотт. - К сожалению… Еще разок, Гермиона.
- Экспекто патронум!
Из палочки Гермионы вылетела и грациозно поплыла по воздуху к оленю серебристая выдра.
- Вперед, - сказал Гарри и повел Гермиону и миссис Кроткотт к выходу.
Когда Патронусы выплыли из зала суда; люди, сидевшие в очереди, испуганно закричали. Гарри огляделся: дементоры расступались в стороны, растворяясь во тьме, удирали от серебристых созданий.
- Принято решение: всем вам следует разойтись по домам и скрыться вместе с вашими семьями, - произнес Гарри, глядя на родившихся от маглов людей, ослепленных светом Патронусов и все еще поеживавшихся. - Если сумеете, уезжайте за границу. Главное - держитесь подальше от Министерства. Таков… э-э… новый официальный курс. А теперь следуйте за Патронусами, и вы сможете уйти через атриум.
По каменным ступеням им удалось подняться без помех, но, когда все они уже подходили к лифтам, Гарри начали одолевать сомнения. Если он и Гермиона появятся в
атриуме с плывущими рядом серебряными оленем и выдрой да еще и с двумя десятками людей, половина которых обвиняется в происхождении от маглов, ненужного внимания им не избежать. Однако, едва он успел прийти к этому неприятному выводу, подъехал лифт.
- Редж! - закричала миссис Кроткотт и бросилась Рону на грудь. - Ранкорн отпустил меня, он напал на Амбридж и Яксли и велел всем нам бежать из страны. Я думаю, нам лучше послушаться его, Редж, я правда так думаю! Давай быстрее домой, возьмем детей и… Ты почему такой мокрый?
- От воды, - пробормотал, высвобождаясь из ее рук Рон. - Гарри, они знают, что в Министерство проникли посторонние. В двери кабинета Амбридж обнаружили какую-то дырку, думаю, у нас есть минут пять, а потом…
Гермиона обратила к Гарри до смерти перепуганное лицо, и ее Патронус с негромким хлопком исчез.
- Гарри, если нас здесь поймают…
- Будем действовать быстро, не поймают, - ответил Гарри и повернулся к безмолвным людям, стоявшим за его спиной. Все они, разинув рты, смотрели на него. - У кого из вас есть палочки?