Выбрать главу

Батильда, волоча ноги, прошла мимо них, толкнув по дороге Гермиону, как будто не видела ее, и скрылась в комнате - надо полагать, гостиной.

- Гарри, что-то я сомневаюсь, - зашептала Гермиона.

- Смотри, какая она мелкая. Если что, мы с ней уж как-нибудь справимся, - ответил Гарри. - Слушай, я

тебе не говорил, она немного не в себе. Мюриэль сказала, что она выжила из ума.

- Иди сюда! - позвала Батильда из-за двери. Гермиона дернулась и схватила Гарри за руку.

- Все нормально, - успокоил он ее и первым вошел в гостиную.

Батильда ковыляла по комнате, зажигая свечи, но все-таки здесь было очень темно, не говоря уже о том, что безумно грязно. Под ногами скрипел толстый слой пыли, а нос Гарри различил, кроме запаха затхлости и плесени, нечто гораздо худшее, вроде протухшего мяса. Да когда же в последний раз к Батильде кто-нибудь заглядывал поинтересоваться, не нужна ли ей помощь? Она, кажется, напрочь забыла, что владеет магией, - свечи зажигала неуклюже, одной рукой, рискуя поджечь обвисшую кружевную манжету.

- Давайте я, - предложил Гарри, отбирая у нее спички.

Батильда молча смотрела, как он зажигает свечные огарки, расставленные на блюдечках по всей комнате, на шатких стопках книг и на чайных столиках среди растрескавшихся плесневелых чашек.

Последнюю свечку Гарри обнаружил на пузатом комодике, где теснились фотографии. Вспыхнул огонек, отражение заплясало в пыльных стеклах и на потускневших серебряных рамках. Изображения на снимках чуть заметно зашевелились. Пока Батильда возилась с дровами у очага, Гарри прошептал:

Тергео!

Пыль с фотографий исчезла, и сразу стало видно, что с полдюжины самых больших и вычурных рамок пусты. Интересно, кто вынул фотографии - сама Батильда или кто-нибудь другой? Тут Гарри бросился в глаза один снимок, стоявший сзади. Он схватил фотографию.

Из рамки на Гарри смотрел, лениво улыбаясь, веселый вор с золотыми волосами, сидевший когда-то на корточках на подоконнике в мастерской Грегоровича. И тут Гарри вспомнил, где он видел это лицо, - в книге «Жизнь и обманы Альбуса Дамблдора», рука об руку с молодым Дамблдором. Там же, наверное, и все остальные фотографии, Рита Скитер их прибрала.

- Миссис… мисс Бэгшот! - окликнул Гарри слегка дрожащим голосом. - Кто это?

Батильда стояла посреди комнаты и смотрела, как Гермиона разводит огонь в очаге.-

- Мисс Бэгшот? - повторил Гарри, подходя к ней с фотографией.

В камине вспыхнуло пламя. Батильда оглянулась на голос, и крестраж забился чаще у Гарри на груди.

- Кто этот человек? - спросил Гарри, сунув фотографию ей под нос.

Старуха молча воззрилась на снимок, потом на Гарри.

- Вы знаете, кто это? - повторил он очень громко и раздельно. - Этот человек? Вы его знаете? Как его зовут?

Батильда тупо смотрела на Гарри. Он почувствовал глухое отчаяние. И как это Рита сумела ее разговорить?

- Кто этот человек? - громко повторил он.

- Гарри, что ты делаешь? - спросила Гермиона.

- Тут на фотографии тот самый вор, ну, который украл что-то из мастерской Грегоровича! Пожалуйста, вспомните! - взмолился он. - Кто это?

Старуха все так же молча смотрела на него.

- Зачем вы позвали нас, миссис… мисс Бэгшот? - спросила Гермиона, тоже повысив голос. - Вы что-то хотели нам рассказать?

Батильда словно и не слышала Гермиону Она, шаркая, подступила к Гарри и движением головы указала на дверь.

- Вы хотите, чтобы мы ушли? - спроси л.Тарри. Она повторила свой жест, однако на этот раз ткнула

пальцем сперва в него, потом в себя, потом в потолок.

- А, понял… Гермиона, по-моему, она хочет, чтобы я поднялся с ней наверх.

- Ладно, пошли, - сказала Гермиона.

Но стоило Гермионе двинуться с места, Батильда на удивление энергично затрясла головой и снова указала на себя и на Гарри.

- Она хочет, чтобы я пошел с ней один.

- Почему это? - резко спросила Гермиона. Ее голос звонко разнесся по освещенной свечами комнате. Старуха качнула головой от громкого звука.

- Может, Дамблдор не велел ей давать меч никому, кроме меня?

- Ты думаешь, она на самом деле знает, кто ты?

- Да, - ответил Гарри, глядя сверху вниз в обращенные к нему белые глаза. - Думаю, знает.

- Ну хорошо, только возвращайся поскорее, Гарри.

- Ведите, - сказал Гарри Батильде.

Она как будто поняла, во всяком случае, заковыляла к двери. Гарри оглянулся и ободряюще улыбнулся Герми-оне, хоть и не был уверен, что она это видела. Она стояла, обхватив себя руками, посреди озаренного свечами запустения и не отрывала взгляда от книжного шкафа. Выходя из комнаты, Гарри незаметно сунул за пазуху фотографию незнакомого вора в серебряной рамке.

Лестница была крутая и узкая, Гарри посетило искушение подпереть руками мощный зад Батильды, нависавший у него над головой, чтобы она ненароком не рухнула на него. Медленно, с хрипом дыша, старуха взобралась по ступенькам, на площадке свернула направо и провела Гарри в спальню с низким потолком.

Здесь было черно, хоть глаз выколи, и пахло совсем ужасно. Гарри разглядел выступающий из-под кровати ночной горшок, но тут Батильда закрыла дверь, и комната погрузилась в непроглядный мрак.

Люмос! - произнес Гарри. Волшебная палочка засветилась, и Гарри вздрогнул: за короткие мгновения темноты старуха успела подойти к нему вплотную, а он ничего не услышал. «,.

- Ты Поттер? - прошептала она. -Да.

Она кивнула, медленно и торжественно. Крестраж на груди у Гарри бился часто-часто, чаще, чем его собственное сердце. Ощущение было неприятное, тревожащее.

- У вас есть что-нибудь для меня? - спросил Гарри, но старуху, похоже, отвлекал огонек на конце волшебной палочки. - У вас есть что-нибудь для меня? - повторил Гарри.