— Посмотрите на это, — сказал Гарри.
— Очаровашка! — сказал Рон. — Я удивлён, что ему это на свадьбе не сказали.
Они услышали шум открывающейся входной двери, и вот Ксенофилиус уже поднялся к ним. Его худые ноги были в сапогах-скороходах, а сам он нёс на подносе беспорядочно разложенные чашки и дымящийся заварник.
— А, вы уже увидели мой новое домашнее изобретение!
Он передал поднос Гермионе и присоединился к Гарри.
— Смоделировано, надеюсь, точно, на голову прекрасной Ровены Когтевран. Чрезмерное остроумие — самое большое человеческое сокровище! — он указал на предметы, похожие на ухо. — Это ушные затычки из водорослей, надевание их немедленно освобождает думающего от всех шумов в ближайшей округе!
— Здесь, — он показал на крылышки, — миниатюрный пропеллер, чтобы преодолеть границы разума.
— И здесь, наконец, — он указал на оранжевую редиску, — Сливовый дирижабль, чтобы увеличить восприимчивость к экстраординарному.
Ксенофилиус вернулся к подносу, который Гермиона еле-еле сумела пристроить на край одного из столов.
— Могу ли я предложить вам настойку из Гардирутов? — спросил Ксенофилиус. — Мы её сами сделали!
Когда он начал наливать настойку, на вид оказавшейся такой же фиолетовой, как свёкольный сок, он добавил.
— Полумна внизу, за Нижним Мостом. Она так взволнована вашим приходом! Она не будет задерживаться, она уже поймала достаточно плимпи, чтобы мы сварили из них суп, для нас и для вас. Так, садитесь, берите сахар.
— А теперь, — он смахнул стопку газет с кресла и уселся в него, скрестив ноги в сапогах-скороходах, — чем могу я вам помочь, мистер Поттер?
— Ну, — Гарри быстро посмотрел на Гермиона, та нетерпеливо кивнула, — это насчёт того значка, который вы носили на шее на свадьбе Билла и Флер. Мы очень хотели бы знать, что он значит.
Ксенофилиус поднял брови.
— Вы хотите узнать о знаке Реликвий Смерти?
Глава 21. Сказка о Трёх Братьях
Гарри повернулся и посмотрел на Рона и Гермиону. Похоже, они тоже не поняли, о чем говорит Ксенофилиус.
— Реликвии Смерти?
— Именно, — сказал Ксенофилиус. — Вы о них не слышали? Что ж, я не удивлён. Очень, очень мало волшебников в это верит. Тот придурковатый молодой человек на свадьбе твоего брата, — он кивнул в сторону Рона, — свидетельство этому. Он орал на меня за то, что я ношу символ известного Темного Мага. Какое невежество. В Реликвиях нет ничего Тёмного… во всяком случае, темного в нашем понимании. Я всего лишь открыто надел символ в надежде на то, что другие верящие помогут мне в Поиске.
Он кинул несколько кусков сахара в настойку Гурдирута и сделал пару глотков.
— Извините, — сказал Гарри, — но я до сих пор не понимаю.
Чтобы не показаться невежливым, он тоже глотнул из чашки и чуть не поперхнулся. Пойло было таким, будто кто-то превратил Драже на Любой Вкус со вкусом призрака в жидкость.
— Ну, понимаешь, верящие ищут Реликвии Смерти, — сказал Ксенофилиус, чмокнув губами, эта настойка ему явно очень нравилась.
— Но что такое Реликвии Смерти? — спросила Гермиона.
Ксенофилиус отставил свою пустую чашку в сторону.
— Думаю, что вы все знакомы со сказкой о Трёх Братьях?
Гарри сказал «нет», а Рон и Гермиона сказали «Да». Ксенофилиус серьезно кивнул.
— Так-так, Мистер Поттер, всё началось со Сказки О трёх Братьях… Где-то у меня завалялась копия…
Он неуверенно оглядел комнату, посмотрел на гору пергаментов и книг, но Гермиона сказала, — У меня есть копия, Мистер Лавгуд, с собой.
Она достала Сказки Барда Бидла из своей сумочки.
— Оригинал? — спросил Ксенофилиус хриплым голосом, и когда она кивнула, сказал, — ну так почему бы вам не прочесть его вслух? Так мы сможем лучше его понять.
— Э… Ну ладно, — сказала Гермиона нервно. Она открыла книгу, и Гарри увидел, что символ, который они изучали, украшает верхушку страницы, она кашлянула и начала читать.
Это история о трёх братьях, которые путешествовали по пустой извилистой дороге в полдень…
— В полночь, мама всегда говорила в полночь, — сказал Рон, который вытянулся, заложив руки за голову, чтобы слушать. Гермиона удостоила его раздраженным взглядом.
— Прости, но я думаю, что она будет звучать зловеще, если ты скажешь в полночь, — сказал Рон.