— П-пружинящие Чары, — пролепетала Гермиона, когда Рон поднял ее на ноги, и Гарри, к своему ужасу, увидел, что она уже не Беллатриса; она стояла вся мокрая, мантия была ей велика, и она уже полностью стала собой; у Рона исчезла борода, а волосы стали рыжими. Они тоже это поняли, и теперь оглядывали друг друга.
— Низвержение Вора! — сказал Грифук, с трудом встав на ноги, и оглянулся на пол, залитый водой, которая, как догадался Гарри, была необычной. — Низвержение смывает все чары, всю магическую маскировку! Они знают, что в Гринготтс пробрался вор, и активизировали все ловушки!
Гарри увидел, как Гермиона проверяет, не потеряла ли она свою сумочку, и сам быстро сунул руку под куртку, чтобы убедиться, что он не потерял мантию-невидимку. Потом он увидел, как Богрод в недоумении чешет затылок: Низвержение Вора смыло и с него заклятье Империус.
— Он нам еще нужен, — сказал Грифук. — Мы не сможем пройти в хранилище без гоблина, служащего в Гринготтсе. И нам понадобятся Гремелки!
— Империо! — снова произнес Гарри; его голос отразился от камня, и он снова испытал то чувство, когда из его мозга в палочку переливается контролирующая сила. Богрод снова подчинился его воле, выражение лица с удивленного сменилось на беззаботное, а Рон поднял сумку с металлическими штуковинами.
— Гарри, мне кажется, что сюда идут люди! — сказала Гермиона, и, направив палочку на водопад, выкрикнула, — Протего! — они увидели, как Щитовые Чары разбили поток падающей заколдованной воды, и она взлетела над коридором.
— Отлично придумано, — сказал Гарри. — Веди нас, Грифук!
— А как мы выбираться будем? — спросил Рон, когда они бежали за гоблином в темноте, Богрод от бега тяжело дышал, похожий на старого пса.
— Подумаем об этом когда найдем то, что нужно, — ответил Гарри. Он старался прислушаться: ему показалось, что он слышал неподалеку какой-то шум.
— Грифук, далеко еще?
— Не далеко, Гарри Поттер, на далеко…
Они свернули за угол, и Гарри увидел то, что готовился увидеть, но это все равно заставило его остановиться.
Перед ними, прикованный к земле, лежал гигантский дракон, перекрывая доступ к четырем или пяти глубочайшим в банке хранилищам. Его чешуя выцвела и расслоилась из-за такого долгого нахождения под землей, его глаза были молочно-розовыми; на задние лапы были надеты тяжелые браслеты, которые соединялись с огромным колом, глубоко вбитым в каменный пол, цепью. Огромные крылья сейчас были плотно прижаты к телу, но если бы дракон расправил их, они заняли бы всю комнату, а когда он повернул к ним свою уродливую голову, то издал рев, похожий на камнепад, и, открыв пасть, выпустил струю пламени, из-за которой им пришлось убежать обратно по коридору.
— Он подслеповат, — задыхаясь, произнес Грифук, — но от этого еще свирепей. Он обучен тому, что нужно делать, если он услышит Гремелки. Дай их мне.
Рон отдал сумку Грифуку, и гоблин достал несколько маленьких металлических инструментов, которые при тряске начинали звенеть, словно миниатюрные молоты и наковальни. Он раздал их каждому: Боград кротко принял свой.
— Вы знаете что делать, — сказал Грифук Гарри, Рону и Гермионе. — Он почувствует боль, как только услышит звук. Он отползет, а Богрод должен прикоснуться ладонью к двери хранилища.
Они снова обогнули угол, тряся Гремелками, звук, отражаясь от каменных стен, усиливался, и содержимое черепа Гарри будто бы тоже начало вибрировать. Дракон издал еще один хриплый рев, и отполз. Гарри видел, как он дрожит, и когда они подошли ближе, он увидел на его лице шрамы от глубоких порезов, и подумал, что его научили бояться горячих клинков, когда он слышит звон Гремелок.
— Заставь его нажать ладонью на дверь! — поторопил Грифук Гарри, и тот снова направил палочку на Богрода. Старый гоблин покорно нажал ладонью на дерево, дверь в хранилище растаяла в воздухе, открыв взору огромную пещеру, заполненную до потолка золотыми монетами и кубками, серебряными доспехами, шкурами неизвестных животных — некоторые с шипами, другие с крыльями- зельями в бутыльках из драгоценных камней, черепами, на которые до сих пор надеты короны. — Быстро, ищите! — сказал Гарри, и они побежали в хранилище. Он рассказал Рону и Гермионе как выглядит кубок Хаффлпаф, но если в этом хранилище был другой, неизвестный хоркрукс, то он не знал как он выглядит. Некоторое время он просто озирался, и вдруг услышал глухой удар у них за спиной: дверь вернулась на место, заперев их в хранилище, и они погрузились во тьму.