Выбрать главу

— Нет, — ответил Гарри, — только после того как мы натолкнулись на парочку Пожирателей в кафе на Тоттенхэм Корт Роуд.

— Что? — Люпин пролил почти всё пиво мимо.

Они объяснили, что произошло. Когда ребята закончили, Люпин выглядел перепуганным.

— Но как же они нашли вас так быстро? Невозможно проследить любого, кто аппарирует, если не связаться с ними, как только они исчезнут.

— Но ведь они не просто так прогуливались по Тоттенхэм Корт Роуд?

— Мы думаем, — натянуто сказала Гермиона, — не может ли на Гарри всё ещё быть маячок?

— Невозможно, — ответил Люпин. Рон выглядел самодовольно, а Гарри почувствовал огромное облегчение. — Если бы он действительно был, то они бы знали точно, что Гарри здесь. Но я не пойму, как они отследили вас у Тоттенхэм Корт Роуд, это действительно тревожит.

Он выглядел обеспокоенным, но этот вопрос мог подождать.

— Расскажите нам, что случилось после того, как мы уехали, мы ничего не слышали с тех пор, как отец Рона сообщил, что с семьёй всё в порядке.

— Ну, Кингсли спас нас, — сказал Люпин. — Благодаря его предупреждению большинство гостей смогло аппарировать, перед тем как они прибыли.

— Кто они были? Упивающиеся Смертью или министерские люди? — вставила Гермиона.

— Все вместе: несмотря на все намерения и цели, они сейчас за одно. Там была часть их, но они не знали, что ты был там, Гарри. Артур слышал, что они пытали Скримджера, чтобы узнать, где ты, перед тем, как убить того. Если это правда, то он тебя не выдал.

Гарри посмотрел на Рона и Гермиону. Их лица отражали смешавшиеся удивление и благодарность. Скримджер никогда особо Гарри не нравился, но если то, что сказал Люпин, было правдой, то последние действия министра были направлены на защиту Гарри.

— Пожиратели обыскали Пристанище с верху до низу, — Люпин продолжал. — Они нашли упыря, но не захотели подходить слишком близко, а потом они допросили тех из нас, кто остался. Они пытались узнать что-нибудь про тебя, Гарри, но, конечно, никто не из Ордена не знает, что ты здесь. В то же время, когда они вломились на свадьбу, обычные Упивающиеся искали в каждом доме, который связан с Орденом, — он быстро добавил, — никаких смертей. Но они были жестоки. Подожгли дом Дедалуса Диггла, но как вы знаете, его там не было. Они пытали заклятием Круциатус семью Тонкс. Опять же, пытаясь разузнать, куда вы отправились, после того как побывали у них. Они целы, хотя, честно говоря, потрясены, но с другой стороны, с ними всё в порядке.

— Упивающиеся прорвались через защитные чары? — спросил Гарри, припоминая, какими эффективными они оказались в ту ночь, когда он вторгся в сад родителей Тонкс.

— То, что тебе сейчас надо понять, Гарри, так это то, что Упивающиеся Смертью сейчас обладают полной мощью Министерства на своей стороне, — сказал Люпин. — У них есть возможность использовать жестокие заклятия без страха быть обнаруженными или ареста. Они смогли преодолеть защитные чары, которые мы им противопоставили и они были полностью сняты, вот почему они и пришли.

— А они беспокоятся о том, чтоб получить разрешение на пытки людей, окружающих Гарри? — воскликнула Гермиона.

— Ну… — Люпин засомневался. Он вытащил сложенную в несколько раз копию Ежедневного Пророка. — Вот, — он передал её Гарри через стол, — рано или поздно ты всё равно узнаешь. Это их предлог на поиск тебя.

Гарри разгладил газету. Большая его фотография была на первой странице. Он прочитал заголовок к ней:

РАЗЫСКИВАЕТСЯ ДЛЯ ДОПРОСА ОСМЕРТИ АЛЬБУСА ДАМБЛДОРА

Рон и Гермиона возмущённо охнули, но Гарри не сказал ни слова. Он отодвинул от себя газету; он не хотел больше это читать, он и так знал, о чём там сказано. Только те, кто был тогда на вершине башни, знают, что случилось на самом деле, и кто убил Дамблдора. Как Рита Скитер уже сообщила волшебному миру, Гарри видели бегущим вскоре после того, как Дамблдор упал с башни.

— Мне жаль, Гарри, — сказал Люпин.

— Итак, Упивающиеся захватили и «Пророк» тоже? — разъярённо спросила Гермиона.

Люпин кивнул.

— Но люди, конечно же, понимают что к чему?

— Переворот был гладким и необычайно тихим, — сказал Люпин. — Официальная версия убийства Скримджера — это то, что он вышел в отставку; он был смещён Пиусом Тикнессом, который находится под заклятием Империус.

— Почему бы Волдеморту не объявить себя самого Министром Магии? — спросил Рон.

Люпин рассмеялся.

— Ему этого не надо, Рон. Фактически он и есть Министр, но зачем ему сидеть за столом в Министерстве? Его щенок, Тикнесс, заботится о повседневных делах, освобождая Волдеморту время для распространения власти за пределы Министерства. Конечно, многие уже поняли, что произошло. В последние дни политика Министерства так изменилась, что люди уже шепчутся, что Волдеморт стоит за всем этим. Тем не менее, это только мнение. Они шепчутся. Они не осмеливаются доверять друг другу. Они не знают, кому верить. Они боятся говорить, ведь если их подозрения оправдаются, на их семьи начнётся охота. Да, Волдеморт играет очень умную игру. Объявляя себя Министром, он может спровоцировать мятеж, а, оставаясь в маске, он рассеивает смятие, неуверенность и страх.