Выбрать главу

Наконец совладав с приступом веселья, он вернул себе дар речи и включил рацию, что вертел в руках.

— Здравствуйте, гости дорогие! — его голос заставил наиболее нервных Пожирателей подскочить. — Как вы доехали?

— Оттуда! — выкрикнул Нотт, и первым устремился в сторону кухни.

Кое–чему они уже научились, и потому запертую дверь он сразу вышиб, и — что примечательно — вышиб ногой, а вовсе даже не каким–нибудь заклятием. Что жизнь делает с чистокровными волшебниками! Нотт сделал шаг вперед… и его горячее рвение было немедленно вознаграждено: ведро с ледяной водой, что Гарри установил над косяком с помощью швабры и разделочной доски, эффективно охладило его пыл.

— Как радушный хозяин, я обязан следить за комфортом гостей и при необходимости снабжать их прохладительными напитками! — провозгласил Гарри, переключив канал так, что теперь его голос доносился со второго этажа.

Пожиратели, разъяренные всем этим, дружно потопали наверх… на ступеньках их ждали новые сюрпризы. В былые времена Дадли также некоторое время увлекался коллекционированием моделей автомобилей… из них до нынешних времен дотянули не все, но и уцелевших было вполне достаточно. Оказавшийся в этот раз в роли ведущего Джагсон взмахнул руками, пытаясь удержать равновесие, когда пол ушел у него из–под ног и… сумел ухватиться за перила.

— Вестибюлярный аппарат — великая вещь! — отметил Гарри. Одновременно разрывая нитку. Как говорится, делу время, а потехе час. Вечно этот цирк не продлится, что грустно, а значит, пора и заканчивать… — Что–то вы все вспотели, как насчет душа? Все вы туда, правда, не поместитесь, но… можно же по очереди?.. — теперь его голос доносился из туалета.

В этот раз Пожиратели не стали спешить. Дверь вышибли аккуратно… аккуратно все осмотрели… комната уединения была пуста, никого, ничего… только апельсин на крышке унитаза.

— Ну, это, знаете ли, невежливо, а если бы там кто–то был? — голос доносился из спальни Дадли.

Гарри хищно ухмыльнулся. Он и сам не знал, что толкнуло его положить представителя семейства цитрусовых на столь незавидное место… но не важно. Осталось подождать еще минуты две, и можно опускать занавес.

При попытке обыскать спальню Дадли на Эйвери, который к тому моменту оправился и перевязал свою руку, свалилась гладильная доска… с утюгом — для солидности. Тут Пожирателям надоело тыкаться туда–сюда подобно слепым котятам, отзываясь на насмешки, и они, разделившись, одновременно ворвались во все оставшиеся помещения второго этажа… Малфой получил по лбу сковородкой, Нотту отдавило пальцы ножкой книжного шкафа, еще кому–то существенно помяло интимные места странноватой конструкцией из двух бутылок, нескольких вешалок и большого количества скотча. Ну а чтобы было обиднее, тех четверых, которые вломились к нему в спальню… вернее, не совсем к нему… в общем, им на головы высыпалось несколько ведер перьев, добытых из подушек по всему дому.

Гарри фыркнул, отодвинув рацию ото рта… откуда у Дурслей взялись рации, тоже, вообще–то, загадка, вероятно, очередной подарок Дадли. Ну, как бы то ни было, они пришлись очень кстати. Он разложил их в неприметных местах, хотя это было и необязательно, лежи они хоть на самом виду, «дорогие гости» бы все равно не связали эти черные коробки с его голосом…

— Слушайте, что это за запах? — Кребб с Гойлом почему–то оказались самыми наблюдательными из всей компании.

Что же, почуяли? Значит — пора! Гарри переключил свою рацию на передачу по частотам всех прочих разом.

— Я скажу вам лишь одно слово — придурки! — заявил он, голос его шел отовсюду, и повернул по часовой стрелке карандаш, как если бы это был рычажок. Цепная реакция началась.

Раз — и рукоятка секундомера микроволновки, которую он соединил Протеевыми чарами с карандашом, так же повернулась.

Два — и искры забегали по богатому арсеналу ножей, вилок и ложек, что он поставил разогреваться…

Три — бытовой газ, что он выпустил, разорвав давешнюю ниточку, воспламенился.