Выбрать главу

— Как думаешь, они нападут на нас, если мы пойдём через зал? — спросил Рон.

— Возможно, — сказал Гарри. — Они не выглядят опасными, но если они бросятся вниз все разом… ладно, выбора нет… Я побежал.

Он глубоко вдохнул и, прикрыв лицо руками, рванул через зал. Он ожидал в любую секунду почувствовать, как в него впиваются клювы и когти, но ничего не произошло. Он достиг двери невредимым. Он потянул за ручку, но дверь была закрыта.

Подошли Рон и Гермиона. Они дёргали и толкали дверь, но она не поддалась, даже когда Гермиона испробовала заклинание Алохомора.

— Что теперь? — спросил Рон.

— Эти птицы… они же не могут быть здесь просто для красоты, — сказала Гермиона.

Они смотрели на птиц, летающих над головами, сверкающих… сверкающих?

— Это не птицы! — внезапно сказал Гарри. — Это ключи! Крылатые ключи — приглядитесь. Это означает… — он оглядел зал, пока Рон и Гермиона щурились на стаю ключей. — Точно — смотрите! Мётлы! Мы должны поймать ключ, подходящий к двери!

— Но их сотни!

Рон рассмотрел замок.

— Нам нужен большой, старомодный ключ, возможно серебряный, как ручка.

Каждый схватил по метле и оттолкнулся от земли, поднимаясь прямо в середину тучи ключей. Они ловили и хватали, но заколдованные ключи бросались в сторону и ныряли так быстро, что было почти невозможно поймать хоть один ключик.

Однако, Гарри не зря был самым молодым Ловцом за последний век. У него был талант замечать предметы, которые не видели другие люди. После минуты метаний в вихре радужных перьев, он заметил большой серебряный ключ, у которого было погнуто крыло, словно ключ уже один раз поймали и грубо вставили в замочную скважину.

— Этот! — он прокричал остальным. — Этот большой… там… нет, там… со светло-голубыми крыльями… у которого смяты перья на одном крыле.

Рон ринулся со всей скоростью в направлении, которое указал Гарри, врезался в потолок и, чуть было, не свалился с метлы.

— Мы должны окружить его! — прокричал Гарри, не сводя глаз с ключа с повреждённым крылом. — Рон, заходи сверху. Гермиона, оставайся внизу и не давай ему спускаться. Я попытаюсь поймать его. Сейчас!

Рон нырнул, Гермиона взлетела вверх, ключ увернулся от них обоих, и Гарри рванул за ним, ключ помчался в направлении стены, Гарри нагнулся вперёд и с неприятным хрустом пригвоздил его к камню одной рукой. Ликующие крики Рона и Гермионы эхом разнеслись по всему залу.

Они быстро приземлились, и Гарри побежал к двери с сопротивляющимся ключом в руке. Гарри запихнул ключ в замок и повернул — получилось. В тот самый момент, когда замок с щелчком открылся, ключ снова взлетел, он выглядел ещё помятее, так как его ловили уже дважды.

— Готовы? — спросил Гарри у Рона и Гермионы, держа руку на дверной ручке.

Они кивнули. Гарри открыл дверь.

В следующем зале было так темно, что они ничего не видели. Но как только они вошли в него, внезапно свет залил всё помещение, открыв ошеломительный вид.

Они стояли на краю огромной шахматной доски, за чёрными, высокими шахматными фигурами, высеченными из чего-то похожего на чёрный камень. Напротив, на другом конце зала, стояли белые фигуры. Всех троих пробрала лёгкая дрожь — у возвышающихся белых фигур не было лиц.

— Что теперь будем делать? — прошептал Гарри.

— Это же очевидно, — сказал Рон. — Нам нужно играть, чтобы пройти через зал.

За белыми фигурами виднелась ещё одна дверь.

— Но как? — нервно спросила Гермиона.

— Я думаю, — сказал Рон, — мы должны стать шахматными фигурами.

Он подошёл к чёрному коню и прикоснулся к нему. Камень тут же ожил. Конь ударил копытом, и его всадник повернул голову, закованную в шлем, и посмотрел на Рона.

— Мы… э… должны присоединиться к вам, чтобы пройти?

Чёрный всадник кивнул. Рон повернулся к Гарри и Гермионе.

— Надо подумать, — сказал он. — Думаю, мы должны встать вместо трёх чёрных фигур…

Гарри и Гермиона стояли тихо, глядя на размышляющего Рона. Наконец он сказал:

— Не обижайтесь, но вы оба не так уж хорошо играете в шахматы…

— Мы не обижаемся, — быстро сказал Гарри. — Просто скажи, что нам делать.

— Хорошо, Гарри, ты займёшь место этого слона, а ты, Гермиона, становись вместо ладьи.

— А ты?

— Я буду конём, — сказал Рон

Похоже, фигуры всё слышали, потому что после слов Рона конь, слон и ладья развернулись спиной к белым фигурам и сошли с доски, оставив пустыми три клетки, которые заняли Гарри, Рон и Гермиона.

— Белые всегда делают первый ход, — сказал Рон, посмотрев через доску. — Да, смотрите…

Белая пешка сдвинулась вперёд на две клетки.

Рон начал отдавать команды чёрным фигурам. Они молча двигались туда, куда он отправлял их. У Гарри тряслись коленки. Что, если они проиграют?

— Гарри, сдвинься по диагонали на четыре клетки вправо.

Они испытали первый настоящий шок, когда был взят их второй конь. Белый ферзь сбил всадника и оттащил за край доски, где тот лежал, не двигаясь, лицом вниз.

— Мне пришлось, — сказал Рон, выглядя потрясённым. — Теперь ты можешь взять того слона, Гермиона, давай.

Каждый раз, когда они теряли свою фигуру, белые действовали безжалостно. Скоро вдоль стены выросла куча безвольных чёрных фигур. Дважды Рон чуть было не пропустил момент, когда Гарри и Гермиона были под ударом. Сам он метался по всей доске, захватывая почти столько же фигур, сколько они теряли.

— Мы почти у цели, — внезапно пробормотал он. — Дайте-ка подумать.

Белый ферзь повернул своё пустое лицо в его сторону.

— Да… — сказал Рон тихим голосом, — Это единственный выход… Меня должны срубить.

— НЕТ! — закричали Гарри и Гермиона.

— Это шахматы! — сказал резко Рон. — Здесь приходится чем-то жертвовать! Я сделаю ход, и он меня срубит, это даст тебе возможность, Гарри, объявить мат королю.

— Но…

— Ты хочешь остановить Снейпа или нет?

— Рон…

— Слушайте, если вы не поторопитесь, то он доберётся до Камня!

Другого выбора у них не было.

— Готовы? — крикнул Рон, его лицо было бледным, но решительным. — Я начинаю… и не задерживайтесь, как выиграете.

Рон сделал ход, и белый ферзь атаковал. Он ударил Рона по голове каменной рукой, и Рон рухнул на пол — Гермиона закричала, но осталась на своей клетке — белый ферзь оттащил Рона в сторону. Кажется, он был без сознания.