Выбрать главу

"Гарри!.." – истеричный выдох сквозь зубы.

"Сьюки, как ты…"

Сквозь каменный завал хода послышались глухие звуки ударов, а через щели и зазоры между камнями просочилось несколько искр.

"Скорей!" – Валери Эвергрин настойчиво пихала нас к выходу.

Мы добежали до конца коридора, повернули налево, протиснулись в узкий лаз, неестественно изгибавшийся под странным углом, и начали карабкаться по осыпающимся земляным ступенькам наверх. Я лез первым, поэтому именно мне выпала честь первому стукнуться головой о пропыленные деревянные доски крышки старого люка. Потерев шишку (для этого мне пришлось сложиться чуть ли не втрое), я постарался нажать на дряхлое дерево изо всех сил, в результате чего поскользнулся и чуть не упал на Сьюзен, испуганно ухватившуюся за какие-то корешки, торчащие из глинистого "потолка" расселины. Посыпалась земля. Внизу мисс Вэл, осторожно прижимающая к себе ноутбук, тоже споткнулась и чертыхнулась сквозь зубы, вытряхивая из волос мусор и щепки.

"Поищи там кольцо или защелку, Гарри".

Кольцо нашлось очень быстро, но пазы, в которых лежал люк, были обиты металлическими пластинками и основательно проржавели, поэтому пришлось приложить силы. Применить палочку в таком положении я не мог – поранил бы себя или Сью – поэтому приходилось действовать руками. Когда ход уже вовсю трясся и осыпался, а из коридора, ведущего к кухне, уже несколько раз грохнули взрывы, старое дерево, наконец, поддалось. Я подхватил пальцами шершавое ржавое кольцо, откинул крышку и просунул голову в отверстие

Вокруг стояли потрескавшиеся грязные горшки с сухой землей и давно превратившимися в прах растениями. Кривая лестница поднималась наверх, к стеклянным дверям выхода и потолку, покатой крышей закрывающему ветхую теплицу сверху. Везде плотными слоями лежала пыль и тень запустения. Запах дыма просачивался сквозь щели между стеклами и деревянными планками, скрепляющими их, и даже сквозь их невнятную мутность и серую сеть паутины были видны разноцветные вспышки заклятий и зарево над домом.

"Гарри, поторопись!.." – раздался голос мисс Валери. – "Только будь осторожен".

Я осторожно выбрался из люка, протянул руку Сью, затем мисс Вэл, а потом мы осторожно вскарабкались к затянутым паутиной стеклам. Задний двор был весь залит отблесками зарева, занимавшегося над домом, а прямо перед нами, за забором, в деревне, раздавались истошные крики и виднелись такие же яркие вспышки проклятий, как и те, что вылетали из палочек колдунов в масках, продолжавших сыпаться в развороченный взрывом провал дверей дома.

"Они и деревенских убивают тоже?" – ужас в голосе Сьюзен передался и мне.

"Свидетели никому из убийц не нужны", – сухо отозвалась мисс Валери. – "Свидетели-магглы – тем более".

"Но мы же не можем вечно сидеть здесь, рано или поздно нас все равно заметят! А сколько еще может выдержать каменная кладка в ходе? Он заговорен?"

"Не знаю, об этом лучше бы спросить у Северуса", – мисс Эвергрин нервно оглядывалась. – "Куда они с Аберфорсом запропастились… Если мы вылезем сейчас, то этой стороны дома нас не будет видно, и я могла бы вас прикрыть. Но за забором, кажется, тоже есть Упивающиеся. Человека три там точно прикрывают тылы. Это они уничтожают магглов, которые заметили их вылазку. Была бы машина…" – она душераздирающе вздохнула.

Точно подтверждая ее слова, с шумом обрушилась крыша полыхавшего гаража.

"Вы так говорите, будто вы одна", - я решительно дернул щеколду. Почерневший металл чуть ли не крошился в пальцах. – "Лучше я выйду и прикрою вас, а вы быстренько угоните какую-нибудь местную тачку".

"Гарри!"

"Ты с ума сошел, Гарри…"

Внизу что-то громко взорвалось. Стекла теплицы задребезжали, горшки затряслись и начали падать с полок, рассеивая вокруг себя сухие комки земли и остро пахнущих древних удобрений.

"Нет времени на раздумья, мисс Валери! Надо уходить с этой стороны, иначе они возьмут нас в клещи!"

"Нет! Гарри!"

Наверное, это было ужасающе идиотским поступком с моей стороны, признаю. Но разве не лучше встретить опасность в лицо, вместо того, чтобы отсиживаться, ждать, пока она сама не придет к тебе? Поэтому я просто встал во весь рост, насколько это позволяли размеры теплицы, нажал на ручку стеклянной дверцы и вышел.

Дом был весь объят пламенем. Горел нелепый горб мансардной башенки, потрескивая, занимались огнем старые узловатые клешни плюща, из окон вырывались неровные сполохи ярких искр, удушливый дым стелился по земле, окутывая торчащие из-под снега жалкие перья газона и купы старых деревьев, которые мы со Снейпом совсем недавно привели в порядок. Между просевшими балками трещавшей по всем швам крыши змеились языки огня. Замызганные стены, казалось, тихо плавились, исчезая из поля зрения за серым туманом пара, поднимающегося от таявших сугробов, превращавшихся в горы грязи и втоптанного в землю пепла.