Выбрать главу

— Что значит… страдают? — подала голос тетя Петуния.

— О, на них нападают дементоры, их дома разрушают великаны… На прошлой неделе мы получили информацию, что Пожиратели ввезли в страну около дюжины драконов…

Тетя Петуния громко всхлипнула. Дядя Вернон приобнял ее за плечи. В комнате повисла пауза. Голова мистера Уизли внезапно дернулась и полыхающие поленья глухо ухнули. Все находящиеся в комнате вздрогнули. Рон испуганно кинулся к камину:

— Папа! Папа, что случилось?

— Ничего, — хмуро ответил мистер Уизли. — Ничего особенного… Женщины — такой странный народ… Они очень волнуются…

Заметив изумленное выражение на лице сына, отец пояснил:

— Молли и Джинни переполошились, когда я прибыл домой в такое неурочное время… Да и Флер с Габриэль тоже… Они там беспокоятся… Пойду я, пожалуй…

— Э… Эй, погодите, как-вас-там! — обеспокоено вскричал дядя Вернон. — Вы что-то сказали насчет эвакуации… Надо бы разобраться…

— Да, да, конечно, мистер Дурсль! Я вернусь позже… Мы посоветуемся, что можно сделать… Пожалуйста, соберите все необходимые вещи и не выходите из дома! До встречи…

Голова мистера Уизли исчезла из камина. Дядя Вернон переглянулся с тетей Петунией и повернулся к Гарри:

— Как это все понимать? Сколько у нас времени на сборы?

— Дадлик, — подала голос тетя Петуния. — Нужно его найти, ему опасно находиться на улице…

— Нужно позвонить этому его приятелю, как его, Пирсу Полкису? — сказал дядя Вернон, направляясь к телефону.

— Вряд ли они сидят дома, — осторожно заметил Гарри.

— Что ты имеешь ввиду, дьявол тебя забери!

— Я, пожалуй, знаю, где он сейчас…

— И где же?

— Зачем его искать? — вмешался Рон. — Вы можете позвонить на его личный фелетон…

— Ну конечно же, конечно, — заахала тетя Петуния. — Вернон, дорогой, позвони ему…

Мистер Дурсль сосредоточенно засопел, вынув из кармана трубку мобильного телефона и начал тыкать по кнопкам.

— Дадлик, мальчик мой, ты должен немедленно придти домой… Нет, дорогой, это не обсуждается… Я сказал тебе: немедленно!... Меня не интересуют твои планы… Мы уезжаем…

Тетя Петуния подошла к супругу и взяла у него из рук аппарат.

— Дадличек, милый, пожалуйста, иди домой, это крайне важно… Пожалуйста, проследи только, чтобы за тобой не увязались твои друзья… Это связано с твоим кузеном… Не говори так, это опасно… Не нужно, чтобы нас кто-то слышал… Пожалуйста, иди домой…

— Дадли, — громовым голосом рявкнул мистер Дурсль, отобрав трубку у жены. — Это не обсуждается. Через пять минут ты должен быть дома! И поменьше разговоров! Не нужно ни с кем обсуждать наших планов!

Дядя Вернон отключил связь и, тяжело сопя, уставился на Рона и Гарри.

«Сильно же он напугался, если так раскомандовался», — подумал Гарри, едва сдерживая усмешку.

— Мы пойдем собираться, — сказал он, поворачиваясь к лестнице.

Дядя Вернон что-то недовольно пробурчал, но, видимо, желание обсудить ситуацию с женой превысило желание разбираться с волшебниками и Гарри с Роном благополучно поднялись в свою комнату.

За прошедшие после вселения в дом Дурслей две недели юные волшебники порядком раскидали свои вещи по всей спальне, поэтому сборы должны занять много времени. Разыскивая одежду и укладывая ее в сундук, Гарри рассказывал Рону о том, что они успели увидеть по телевизору. Наконец, все было упаковано, сундуки заперты, и друзья устало рухнули на свои кровати.

— И что, твой дядюшка позволил тебе смотреть дебаты? — поинтересовался Рон.

— Позволил, можно и так сказать… — хмыкнул Гарри. В общем я его не очень-то и спрашивал, а он сделал вид, что меня не существует… А за несколько минут до скандала тетя Петуния принесла чай и начала обхаживать дядю. В результате мы все трое посмотрели сюжет. А когда все вырубилось и пошла реклама, дядя Вернон начал требовать у меня объяснений. Пришлось сказать ему, что все сказанное этим журналистом — чистая правда… Но тут реклама закончилась и на экран вылез какой-то полицейский, объявивший, что нарушитель спокойствия уже задержан и оказался душевнобольным… Знаешь, я никак не могу выбросить из головы… Когда этот журналист начал говорить и к нему повернулась камера, то вначале показывали не только его, но и весь сектор… Рядом с ним сидела женщина… Мне показалась, что я ее где-то видел раньше… Но не могу вспомнить где… Потрепанная слегка, вся седая… Как-то не вписывалась она во весь этот антураж… Там же официальное мероприятие было, все в костюмах, солидно… А она была… как инородное тело, поэтому я на нее обратил внимание…

— Да при чем тут эта тетка! Повтори еще раз, что говорил журналист…

— Он сказал… Понимаешь, на этих слушаньях же разбирался вопрос о ситуации в стране… Маглы заметили, что что-то происходит, они встревожены… Люди пропадают, ураганы эти… До этого выступал какой-то ученый, метеоролог, что ли… Он сказал, что-то такое, ну что ураганы и туманы нетипичны… Что в других регионах такого не наблюдается, ну ни в море, ни на континенте… Ну тут и вылез этот журналист. Что-то прокричал, на него камеру направили… Тут я на эту женщину внимание и обратил… Потом ему микрофон кто-то передал, наверное думали, что он вопрос задаст… А он вдруг объявил, что в стране ведется внутренняя война, в которой противник применяет самые современные средства, громадных роботов, роботов-Ку-Клус-Клановцев, каких-то мутантов… Потом сказал, что нападающие используют против народа мощных колдунов и факиров, фокусников и гипнотизеров… И что нужно быть бдительными… Тут я вспомнил Грозного Глаза… И вдруг передача вырубилась…

— А что такое ро-боты? Ку-клановые? — недоумевая спросил Рон.

— Роботы — это такие… ну вроде куклы, начиненные компьютерами… Могут ходить, убирать квартиру…

— Вроде магловских домовых эльфов, что ли?

— Да нет, они разные бывают… Станки на заводах заменяют, например, ну или коров доят…

— Эх, нам бы домой такого, а то мать уже совсем измучалась…

— Я думаю, что он принял за этих роботов Пожирателей Смерти и великанов, — задумчиво произнес Гарри, не обращая внимания на реплику Рона. — Но это значит, что он их видел… И сумел сбежать от стирателей…

— Ну, этого не может быть! Папа говорил, что у них есть средства даже на расстоянии в несколько миль обнаружить магла, обремененного информацией о волшебном мире…

— Да, наверное… Но ведь он как-то сбежал… Может сам не понял, что увидел? Судя по его выступлению так и есть…

— Нет, папа сказал, неважно, понял магл что он видел, или нет, главное, он соприкасался с магическим объектом и получил какую-то вспышку в мозгу, что ли… В общем стиратели это как-то находят…

— … Никуда я не поеду! У меня каникулы! У меня планы! — разнесся за дверью капризный голос Дадли.

— Мамочка уже собрала твои вещи, Дадличек, — послышался голос тети Петунии. — Посмотри, может что-то еще захочешь взять…

— Я никуда не еду!

— Ну сынуля, дорогой, не капризничай…

— Все, хватит, — на лестнице раздались тяжелые шаги дяди Вернона и дверь в комнату Гарри распахнулась.

— Ты, — дядя Вернон ткнул пальцем в сторону Гарри. — Объясни Дадли что случилось. И мы с Петунией тоже послушаем. Быстро!

В этот момент в распахнутое окно влетели две совы — большая и маленькая. Большая белая сова, Хедвиг, грациозно махнув крыльями, создала в комнате приятный ветерок, разогнавший на мгновенье удушливую духоту, и уселась на открытую дверцу шкафа. Маленькая серая пташка, радостно верезжа, начала описывать круги по комнате.

— Хедвиг! Пиг, — в один голос вскричали Гарри и Рон.

Рон заметил, что к ноге Пига привязано письмо и, изловчившись, поймал пташку.

— Они теперь и днем летать стали? — разъярился дядя Вернон.

— Они поняли, что мы уезжаем, и прилетели, — пояснил Гарри.

Снизу послышался какой-то неясный шум, мягкие хлопки, раздались чьи-то голоса. Гарри мгновенно выхватил палочку и направил ее на стоящего в дверях дядю. Боковым зрением он заметил, что то же самое проделал и Рон, одновременно заталкивая так и не распечатанное письмо в карман.