Выбрать главу
Bullies wouldn't stop only because Neville Longbottom told them to stop. Хулиганы не остановятся просто потому, что их попросил Невилл Лонгботтом. The handsome one took a step forward, and the three others followed. Красавчик сделал шаг вперёд, остальные шагнули за ним. "So that's how it is for you," Neville said, amazed at how steady his voice was. - Вот оно что, - произнёс Невилл, сам удивлённый твёрдостью своего голоса. "It doesn't matter to you if it's Lesath Lestrange or Neville Longbottom." - Вам всё равно, над кем издеваться - над Лесатом Лестрейнджем или Невиллом Лонгботтомом. Lesath Lestrange let out a sudden gasp, from where he was lying on the floor. С пола донёсся всхлип Лесата. "Evil is evil," snarled the same boy who'd spoken before, "and if you're friends with evil, you're evil too." - Зло есть зло, - прорычал тот, кто назвал Невилла предателем. - И если ты друг злодея, ты тоже злодей. The four took another step forward. Четвёрка сделала ещё шаг вперёд. Lesath rose, wobbling, to his feet. Лесат, покачиваясь, встал на ноги. His face was gray, and he took a few steps forward, and leaned against the wall, and didn't say anything. Его лицо было серым. Он молча проковылял пару шагов и прислонился к стене. His eyes were fixed on the turn in the hallway, the way out. Его глаза не отрываясь смотрели на поворот коридора, путь к спасению.
"Friends," Neville said. Now his voice was going up a bit in pitch. - Друг, - произнёс Невилл.
"Yes, I have friends. - Да, у меня есть друзья.
One of them is the Boy-Who-Lived." Один из них - Мальчик-Который-Выжил.
A couple of the Gryffindors looked suddenly worried.
Пара гриффиндорцев беспокойно переглянулись.
The handsome one didn't flinch. Красавчик даже не поморщился.
"Harry Potter isn't here," he said, his voice hard, "and if he was, I don't think he'd like to see a Longbottom defending a Lestrange." - Гарри Поттера здесь нет, - резко сказал он, - а если бы он здесь был, вряд ли бы ему понравилось, что Лонгботтом защищает Лестрейнджа.
And the Gryffindors took another long step forward, and behind them, Lesath crept along the wall, waiting for his chance. Гриффиндорцы сделали ещё шаг. Сзади них вдоль стены крался Лесат, выжидая свой шанс.
Neville swallowed, and raised his right hand with his thumb and forefinger pressed together. Невилл сглотнул и поднял правую руку с соединёнными большим и указательным пальцами.
He shut his eyes, because Harry Potter had made him promise not to peek. Закрыл глаза - он обещал Г арри Поттеру не подглядывать.
If this didn't work, he was never trusting anyone again. Если это не сработает, он больше никогда никому не будет доверять.
His voice came out surprisingly clear, considering. Учитывая происходящее, сказанные им слова прозвучали на удивление чётко:
"Harry James Potter-Evans-Verres. - Гарри Джеймс Поттер-Эванс-Веррес.
Harry James Potter-Evans-Verres. Гарри Джеймс Поттер-Эванс-Веррес.
Harry James Potter-Evans-Verres. Гарри Джеймс Поттер-Эванс-Веррес.
By the debt that you owe me and the power of your true name I summon you, I open the way for you, I call upon you to manifest yourself before me." Твоим долгом мне и силой твоего истинного имени заклинаю тебя, открываю путь для тебя, приказываю предстать передо мной.
Neville snapped his fingers. Невилл щёлкнул пальцами.
And then Neville opened his eyes. И открыл глаза.
Lesath Lestrange was staring at him. Лесат Лестрейндж удивлённо смотрел на него.
The four Gryffindors were staring at him. Четвёрка гриффиндорцев удивлённо смотрела на него.
The handsome one started to chuckle, and that set off the other three. Красавчик засмеялся. Остальные трое его поддержали.
"Was Harry Potter supposed to step around the corner or something?" said the handsome one. - Г арри Поттер должен был выйти из-за угла или что-то типа того? - спросил красавчик.
"Aw. - О.
Looks like you've been stood up." Кажется, тебя подвели.
The handsome one took a menacing step forward toward Neville. Он угрожающе шагнул к Невиллу.
The other three followed in lockstep. Остальные трое дружно последовали за ним.
"Ahem," said Harry Potter from behind them, leaning against the wall by the window, in the dead end of the hallway, where nobody could possibly have gotten to without being seen. - Эхем, - произнёс Гарри Поттер из-за их спин. Он стоял, прислонившись к стене у окна, в тупике коридора, куда никто не мог пройти незамеченным.
If watching people scream always felt this good, Neville could sort of understand why people became bullies. Если вид кричащих людей всегда доставляет столько удовольствия, то нет ничего удивительного в том, что многие становятся хулиганами.
Harry Potter stalked forward, placing himself between Lesath Lestrange and the others. Гарри Поттер уверенно двинулся вперёд и встал между Лесатом Лестрейнджем и остальными.