Выбрать главу
Neville's eyes were wide with shock. He hadn't expected this. Невилл остолбенел, он совсем не ожидал услышать такой ответ. Lesath turned to Harry Potter, whose eyes were full of horror. Лесат повернулся к Гарри Поттеру, глаза которого расширились от ужаса. Lesath flung himself on the floor in front of Harry Potter, touched his forehead to the ground, and whispered, Бросился перед ним на колени, коснулся земли лбом и прошептал: "Help me, Lord." - Помогите мне, повелитель. There was an awful silence. Наступила ужасная тишина. Neville couldn't think of a single thing to say, and from the naked shock on Harry's face, he couldn't think of anything either. Невилл совершенно не знал, что сказать, и Г арри, судя по его потрясённому лицу, - тоже. "They say you can do anything, please, please my Lord, get my parents out of Azkaban, I'll be your loyal servant forever, my life will be yours and my death as well, only please -" - Говорят, вы можете всё. Пожалуйста, умоляю, мой лорд, спасите моих родителей из Азкабана. Я вечно буду вашим верным слугой, моя жизнь и моя смерть будут принадлежать вам, только, пожалуйста... "Lesath," Harry said, his voice breaking, "Lesath, I can't, I can't really do things like that, it's all just stupid tricks." - Лесат, - срывающимся голосом произнёс Гарри,- Лесат, я не могу, я не способен это сделать, всё, что я могу - лишь дурацкие фокусы...
"It's not!" said Lesath, his voice high and desperate. "I saw it, the stories are true, you can!" - Нет! - отчаянно вскрикнул Лесат, - Я видел, всё правда, вы можете их спасти!
Harry swallowed.
Гарри сглотнул.
"Lesath, I set the whole thing up with Neville, we planned it all out in advance, ask him!" - Лесат, мы всё это устроили вместе с Невиллом, мы спланировали всё заранее, спроси его!
They had, though Harry hadn't said how he was going to do any of it... Так и было, хотя Гарри не объяснил, как он будет выполнять свою часть...
When Lesath looked up from the floor his face was ghastly, and his voice came out in a shriek that hurt Neville's ears. Лесат оторвал лицо от пола. Оно оказалось мертвенно-бледным. Его крик резанул Невилла по ушам:
"You son of a mudblood! - Грязнокровкин сын!
You could get her out, you just won't! Ты можешь спасти её, просто не хочешь!
I got down on my knees and begged you and you still won't help! Я встал перед тобой на колени, я умолял тебя, а ты не хочешь помочь!
I should have known, you're the Boy-Who-Lived, you think she belongs there!" Я должен был знать, ты -Мальчик-Который-Выжил, ты считаешь, что она там и должна быть!
"I can't!" - Я не могу!
Harry said, his voice as desperate as Lesath's. - Гарри кричал так же отчаянно, как и Лесат.
"It's not a question of what I want, I don't have the power!" - Неважно, хочу ли я, это не в моей власти!
Lesath rose to his feet, and spat on the floor in front of Harry, and then turned and walked away. Лесат вскочил, плюнул Гарри под ноги, развернулся и ушёл.
When he was around the corner the sound of his feet sped up, and as they faded Neville thought he heard a single sob. Когда он повернул за угол, судя по звуку, его шаги ускорились. Невиллу показалось, что он различил среди них тихий всхлип.
And then there were two. И их осталось двое.
Neville looked at Harry. Невилл посмотрел на Гарри.
Harry looked at Neville. Гарри посмотрел на Невилла.
"Wow," Neville said quietly. - М-да, - тихо сказал Невилл.
"He didn't seem very grateful for being rescued." - Кажется, он не сильно обрадовался, что его спасли.
"He thought I could help him," Harry said, his voice hoarse. - Он думал, что я ему помогу, - хрипло ответил Гарри.
"He had hope for the first time in years." - В первый раз за эти годы у него появилась надежда.
Neville swallowed, and said it. Невилл сглотнул.
"I'm sorry." - Извини.
"Wha?" said Harry, sounding totally confused. - Что? - Гарри был полностью сбит с толку.
"I wasn't grateful when you helped me -" - Я не поблагодарил тебя, когда ты мне помог...
"Every single thing you said before was completely right," said the Boy-Who-Lived. - Всё, что ты мне наговорил тогда, - было совершенно правильно, - сказал Мальчик-Который-Выжил.
"No," Neville said, "it wasn't." - Нет, - возразил Невилл, - не всё.
They simultaneously gave brief sad smiles, each condescending to the other. Мальчики обменялись печальными, снисходительными улыбками.
"I know this wasn't real," said Neville, - Я знаю, что в реальной жизни ничего бы не получилось, - произнёс Невилл.