| There's all sorts of conspiracy theories about who really betrayed my parents instead of him, and one of the favorites is Peter Pettigrew, and this is where it starts getting complicated." |
Есть множество конспирологических теорий по поводу того, кто на самом деле предал моих родителей, и одна из кандидатур - это Питер Петтигрю. И здесь начинаются сложности. |
| Hermione listened, fascinated. |
Гермиона заворожённо слушала. |
| "But how do you go from there to the Weasleys' pet rat -" |
- Но как это связано с домашней крысой Уизли?.. |
| "Hold on," said Harry, |
- Подожди. |
| "I'm getting there. |
Сейчас объясню. |
| Now, after Pettigrew's death it came out that he'd been a spy for the Light - not a double agent, just someone who snuck around and found things out. |
После смерти Петтигрю выяснилось, что он был шпионом на стороне Света - не двойным агентом, просто парнем, который шнырял повсюду и добывал сведения. |
| He'd been good at that since he was a teenager, even in Hogwarts he had a reputation for finding out all sorts of secrets. |
У него это здорово получалось ещё в подростковом возрасте, даже в Хогвартсе у него была репутация человека, который знает все секреты. |
| So the conspiracy theory is that Pettigrew became an unregistered Animagus while he was still in Hogwarts, an Animagus of something small that could scurry around and listen to conversations. |
В общем, конспирологическая теория утверждает, что ещё в Хогвартсе этот Петтигрю стал незарегистрированным анимагом, причём превращался он в кого-то очень маленького, кто мог легко подкрадываться и подслушивать разговоры. |
| The main problem being that successful Animagi are rare and doing it as a teenager would be really unlikely, so of course the conspiracy theory says that my father and Black were unregistered Animagi too. |
Основной недостаток теории заключается в том, что анимаги крайне редки, и очень маловероятно, чтобы какой-то подросток успешно стал анимагом. Поэтому, конечно, конспирологическая теория утверждает, что мой отец и Блэк тоже были незарегистрированными анимагами. |
| And in that conspiracy theory, Pettigrew himself killed the twelve bystanders, turned into his small Animagus form, and ran. |
Согласно этой теории, Петтигрю сам убил двенадцать прохожих, принял свою маленькую форму анимага и сбежал. |
| So Michael Shermer says there are four additional problems with this. |
Но Майкл Шермер упоминает ещё четыре недостатка. |
| One, Black was the only one who knew where my parents were." (Harry's voice was a little hard as he said that.) "Two, Black was a more likely suspect to start with than Pettigrew, there's a rumor Black deliberately tried to get a student killed during his time at Hogwarts, and he was from this really nasty pureblood family, Bellatrix Black was literally his cousin. |
Во-первых, кроме моих родителей только Блэк знал, как пройти через охранные чары, защищающие их дом. (Это Гарри произнёс довольно резко.) Во-вторых, у Блэка репутация гораздо хуже, чем у Петтигрю, ходили слухи, что ещё в Хогвартсе Блэк пытался подстроить убийство ученика, и к тому же он родился в очень неприятной чистокровной семье и Беллатриса Блэк его кузина. |
| Three, Black was twenty times the fighting wizard that Pettigrew was, even if he wasn't as smart. |
В-третьих, как боевой маг Блэк был в двадцать раз лучше Петтигрю, хоть и не настолько умён. |
| The duel between them would have been like Professor Quirrell versus Professor Sprout. |
Поединок между ними был бы похож на поединок профессора Квиррелла и профессора Спраут. |
| Pettigrew probably didn't even get a chance to draw his wand, let alone fake all the evidence the conspiracy theory requires. |
Скорее всего, Петтигрю не успел бы даже достать палочку, не говоря уже о создании всех упомянутых поддельных свидетельств, необходимых для этой теории. |
| And four, Black was standing in the street laughing." |
И в-четвёртых, Блэк стоял на улице и просто смеялся. |
| "But the rat -" said Hermione. |
- Ну а крыса?.. - не выдержала Гермиона. |
| "Right," Harry said. |
- Ладно, рассказываю. |
| "Well, to make a long story short, Bill Weasley decided that his little brother Percy's pet rat was Pettigrew's Animagus form -" |
Если вкратце, Билл Уизли решил, что ручная крыса его брата Перси - это анимагическая форма Петтигрю... |
| Hermione's jaw dropped. |
У Гермионы отвисла челюсть. |
| "Yes," Harry said, "you wouldn't exactly expect Evil Pettigrew to be living a sad and furtive life as the pet rat of an enemy wizarding family, he'd either be with the Malfoys or, more likely, off in the Carribean after a bit of plastic surgery. |
- Да, - продолжил Г арри, - конечно, сложно представить, что злодей Петтигрю влачил жалкое существование в роли домашней крысы во враждебной ему семье волшебников. На его месте кто угодно скорее отправился бы к Малфоям, или, что ещё вероятнее, сделал бы пластическую операцию и уехал на Карибы. |
| Anyway, Bill knocks out his little brother Percy, stuns and grabs the rat, sends out all these emergency owl messages -" |
Но тем не менее, Билл вырубил своего младшего брата Перси, схватил крысу, парализовал её и разослал с совами срочные сообщения... |
| "Oh, no!" Hermione said, the words torn out of her. |
- О нет! - вырвалось у Гермионы. |